Скитальцы
Шрифт:
– Ну, знаю, и что? – Насторожился маг.
– Да ничего. – Вздёрнув брови и пожав плечами, спокойно ответил лейтенант. – Сержант!
Штефф, стоящий рядом, вскинул громобой и в упор разрядил его в Савуса. Заряд попал в живот, пробив там большую сквозную дыру. Дий, жевавший свой пирог и с интересом наблюдавший за событиями, увидел, как пульсируют кишки мага и его тут же вывернуло на свои сапоги.
– Уберитесь тут. – Приказал лейтенант. – И выступаем.
Все совершенно спокойно отнеслись к этой казни, двое солдат поволокли тело Савуса, оставляя на снегу кровавый
– Эк тебя так… Ты что, крови боишься? – Участливо спросил у Дия подошедший Гаэльн. – Ты же целитель, не должно быть такой реакции.
Он положил руку на спину парню, и от неё прошла тёплая волна. Желудок успокоился и Дий, разогнувшись, вытер рот.
– Больше никогда не буду есть пироги с мясом. – Прохрипел он. – Я травник, а не целитель. Я такого не видел и не увижу, с такими ранами ко мне не приходят, знаете ли.
– Ну, ты на войну едешь, а не на званый ужин. Привыкай. – Дед пожал плечами.
– Мне совершенно не хочется на войну…
За ночь снега навалило изрядно и отряд двигался ещё медленнее, чем вчера. К тому же, с ними ехал Гаэльн на своей телеге, что не добавляло скорости. К обеду Дий отошёл от происшествия, но настроение стало ещё мрачнее и нервознее, чем было. Лейтенант решил не устраивать привал на обед, вместо этого разрешив перекусить вяленым мясом. Травник спросил у Бельта, что за спешка и тот охотно объяснил, что с такой скоростью за сегодня до Вольмова луга им никак не добраться, но лейтенант хочет пока светло дойти как можно дальше. С ночлегом проблем не предвиделось – чем ближе к Авену подходил отряд, тем больше становилось вокруг поселений. Почти у всех из них отсутствовал частокол, и королевская дорога была, по сути, центральной улицей этих деревень и хуторов. В другой раз, Дий бы порадовался спокойствию и красоте этих мест – заснеженные домики, ароматный дым из печных труб, резвящаяся ребятня.
Ночь они провели на довольно богатом постоялом дворе. Дий ночевал в комнате вместе с Гаэльном, и тот разбудил его ни свет ни заря. Радовало одно – травник в этот раз плотно позавтракал. Остаток дороги он ехал рядом со старым магом и слушал разные байки. Около обеда отряд встрепенулся – впереди показался лагерь на Вольмовом луге. Они прибыли.
Глава 4
При виде лагеря на Вольмовом луге, Дий замолчал и насупился. Внимательно за ним наблюдавший мастер Гаэльн, хмыкнул.
– Не трусь так отчаянно. В тебе магии ни на грош, никто тебя на войну не заберёт. От травника толку в целителях мало – нужно быстро возвращать солдат в строй. Пока ты будешь возиться со своими травками, пациент трижды к богам отправится.
В травнике взыграло чувство уязвлённого самолюбия:
– Между прочим, от травок тоже есть большая польза! Вы зря их недооцениваете!
– Да ты что? – С иронией спросил маг. – И какая же? Стояк у солдат организуешь? Ну, так он на поле боя, пожалуй, ни к чему. Это уже диверсией какой-то попахивает.
–
– Так и я то же самое могу сделать. – Вздёрнул бровь Гаэльн. – Только быстрее тебя в сто раз.
– Да, но эффект от трав – нельзя снять вражескому магу! А ваши магические заклинания – на раз-два.
Рядом едущие всадники, от скуки слушающие этот разговор, одобрительно загудели.
– О, ты так говоришь, что почти меня убедил в своей полезности. – Ехидно сказал Гаэльн. – Я, пожалуй, лично попрошу полковника Юсса, чтоб тебя зачислили в армию.
– Не надо! – Испугался Дий. – У меня дома хозяйство! Коза и две кошки. Мне домой надо, а не в армию.
Услышав про такое богатое подворье, всадники заржали как кони.
– Можешь ты с помощью своих трав создать амулет? – Продолжил маг. – Нет? А может, магическую ловушку? Или какую-нибудь тварь призовёшь из других миров?
– Конечно, нет. А вы можете своей магией отравить человека так, чтоб никто не заметил и не спас? А можете так с целым городом? Травы – могут. Или сделать из целого города безумных и агрессивных воинов? Можете, конечно, но ведь магия видна. Где есть одна магия – найдётся и другая, противоположная. А пока кто-то будет разбираться в том, какой антидот от моих травок изготовить – уже война кончится.
– Пффф. А ты можешь своими травками вмиг создать болото? Или заставить пролиться дождь? О чём мы вообще с тобой спорим, сопляк? Хочешь, превращу тебя в жабу и ищи другого мага, чтоб тебя расколдовал.
– Не надо! – Выставил перед собой ладони Дий, бросив поводья. – Я знаю, что магия очень сильна, и сильнее моих трав. Я лишь пытался доказать, что и они кое-что могут. Вот вам, мастер Гаэльн, сколько лет?
– Точно не скажу, но за сто пятьдесят перевалило. – Ответил тот, почесав лысую голову. – А что?
– Ну, у меня есть замечательный рецепт, вам-то поможет стояк организовать! – Выпалил Дий. Солдаты грохнули хохотом, а Бельт, снова едущий рядом, украдкой показал большой палец. Да и сам старик хохотнул:
– Ах, молодец! Уел деда!
Хрустя снегом, отряд всё ближе подходил к лагерю. Он был обнесён мощным бревенчатым забором, а у ворот виднелась охрана. Дий видел где-то в глубине сотен построек развивающиеся флаги, дым от костров, кузен и кухонь.
– А зачем забор? – Спросил он у молчащего Гаэльна. – Разве лагерь может кто-то атаковать?
Вместо мага ответил вездесущий Бельт:
– Дубина, забор не для того, чтоб обороняться снаружи. Он для того, чтоб рекруты как ты - не разбежались!
– Я не рекрут, я…
– Травник, да! – Ответило сразу несколько голосов. Солдаты снова рассмеялись. «Хоть у кого-то хорошее настроение!» - подумал Дий. Лейтенант, обычно возглавлявший отряд, притормозил своего коня, и дожидался, пока его нагонят Дий и маг, плетущиеся в хвосте.
– «А когда мы ехали с Савусом, я всегда был в середине. И Савус, приглядят за ним боги, тоже. Доверять стали, чтоль? Не боятся, что убегу?»