Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Свершилось. Они стали парой. Муж и жена. По всем законам она принадлежит ему, а он ей. Но между ними стоит договор.

Думать о нем Бенедикту не хотелось и мужчина отдался во власть другим чувствам. Обнял в ответ мать, поспешившую первой поздравить их сразу после короля, слова которого он почти не слышал. И Бен был рад, что его величество покинул храм первым, это позволило ему расслабиться. Ведь король был сильным эмпатом и мог прочесть его смятение, его чувства, бушевавшие внутри, будоражившие кровь.

Ему хватило выдержки вытерпеть

поздравления. Снести дружеские объятия друзей, а уже потом, подхватив под руку прекрасную жену, выйти из храма к тем, кто ждал на улице. И под дождем из лент и монет, забраться в свадебный экипаж.

Леди Аурелия и небольшой отряд гвардейцев должны были сопровождать их через город до самого Астер-холла. Он сам написал королю и попросил выделить охрану. Не потому, что боялся Харбора. Нет, люди, подобные этому человеку, умеют только распространять лживые слухи. И Бен хотел, чтобы леди Аврора была спокойна. Возможно, мера была лишней, но Кэшем не жалел о содеянном.

Пока они ехали через город, мимо тех, кто вышел поздравить молодую чету, Бенедикт ловил себя на мысли, что хочет лишь смотреть на профиль Авроры, на ее лицо, на эти умные глаза и выдержку, которой позавидовал бы даже самый бравый генерал.

Смотреть на нее и наслаждаться тем, что не оценил при первой встрече.

**********

Я не могла дождаться, когда этот день закончится. Но мы слишком долго, в моем понимании этого слова, ездили по улочкам города, а когда впереди появился особняк Астеров, где должно было пройти торжество, вопреки надеждам моего отца, планировавшего, что его дочь выйдет замуж под сенью родного дома, я не смогла выдохнуть с облегчением. Потому что нас уже встречали все те, кто ранее находился в храме.

Солнечный день был теплым и пах цветами приближающейся осени. Аллея, по которой мчал экипаж, была украшена цветами и лентами. Не живыми, магическими, которые смогут дольше радовать глаз яркими красками и цветением. Даже статуи в парке были украшены к торжеству. Они держали венки, но при этом, как мне показалось, глядели почти с обидой, словно их не устраивало подобное облачение.

Перед домом на широкой лужайке были поставлены столы, переполнявшиеся угощениями и украшенные ледяными статуями лебедей и павлинов. Статуи не таяли и мерцали в лучах солнца, словно огромные алмазы.

Среди гостей сновали лакеи. И, подъезжая к дому, я вдруг поняла, что нас не особо и ждали. Гости шутили, смеялись, пили игристое вино и наслаждались праздником, устроенным в нашу с Бенедиктом, честь.

Но стоило всем увидеть свадебный экипаж, как все, забыв о накрытых столах и разговорах, поспешили к подъездной дорожке, чтобы поприветствовать новоиспеченных мужа и жену.

Карету обступила толпа. Я с радостью увидела среди гостей лица своих родных и семью Кэшема. Выдохнула с облегчением, поняв, что король еще не почтил своим присутствием праздник. Без него мне дышалось немного легче.

– Бен! Аврора! – леди Вайолет

подхватила под руку мою матушку и вместе они поспешили к нам, чтобы первыми обнять молодых. Прошло еще несколько минут, за время которых я терпела чужие прикосновения, неловкие осторожные объятия, улыбаясь в ответ и изображая смущение и радость, которые вполне могли быть искренними. Бен раскланивался с мужчинами и тоже улыбался, а затем, когда основной поток гостей схлынул, вдруг развернулся ко мне и с легкостью подхватив на руки, поспешил в сторону особняка, двери которого были гостеприимно распахнуты.

– Что? – я, признаться, успела испугаться, но Бен, наклонившись, шепнул:

– Традиция семьи Астер. Занести невесту в дом по прибытии из храма. После мы присоединимся к остальным.

Это меня немного успокоило. Кажется, не все гости знали о такой традиции, потому как многие принялись улыбаться, видимо, списав подобное нетерпение жениха на его сильные чувства ко мне. Но герцогиня тут же принялась объяснять причину и напряжение схлынуло. С небольшой сцены, установленной рядом с фонтаном, полилась музыка и кто-то принялся даже танцевать. Я же, обхватив руками шею мужа, не удержалась и взглянула на его сосредоточенное лицо.

Он нес меня с такой легкостью, словно я ничего не весила. Шел вперед уверенно, твердо, а когда мы оказались внутри дома, поставил меня на ноги и заглянул в глаза.

– Вот и все, - проговорил Кэшем. – Вы теперь моя жена. Предлагаю перейти на ты и я буду не против, если ты, - он сделал акцент на обращении, - будешь называть меня по имени.

Я оглянулась на парк. Никто за нами не шел. Все оставались на воздухе, а дом казался пустым. Ни слуг, ни заблудившихся или любопытных гостей, прогуливающихся в холле.

– Итак, Аврора, попробуй, - предложил Бенедикт.

Я взглянула на него и произнесла:

– Как скажешь, Бенедикт.

– Бен, - поправил он. – Друзья и родные называют меня так.

– А мне больше нравится Бенедикт, - парировала я и ведь не лукавила ни на миг. Хотелось сказать мужу, что меня родные называют Рори, но почему-то передумала. Это казалось мне слишком личным для наших фиктивных отношений.

Кэшем бросил взгляд за двери, туда, где веселились гости. Затем снова посмотрел на меня и подняв руку, поправил выбившийся из прически локон, отчего я ощутила, как кровь мгновенно прилила к щекам.

– Пока мы в столице, тебе придется терпеть мои знаки внимания и оказывать взаимные. От молодых и пылко влюбленных, принято ожидать подобных вещей, - сказал он.

– Если бы не свадьба Алисы, мы бы завтра уже уехали, - ответила я, мужественно стерпев его прикосновение.

– Да, - согласился муж.

Боги великие, муж! Голова закружилась от осознания того, что мы сделали. Обманули всех и, возможно, сами себя. Простят ли боги нам этот обман? Надеюсь, что да. А еще я очень надеюсь, что им нет дела до нас, простых смертных.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Кай из рода красных драконов

Бэд Кристиан
1. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Белецкая Наталья
2. Хозяйка Проклятой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5