Скользящий [СИ]
Шрифт:
— Зря ты забрал у девочки амулет Хари, — магистр нарушил затянувшееся молчание.
— Ну, кто же мог знать, что эти твари так обнаглеют! — барон сорвался на крик.
— Скорее всего, твоя дочь попалась им случайно. Никто из диких не знает ее в лицо, — Ильмата перестал, наконец, барабанить по столу. — Дикие приходили за кем-то из пленниц барона. Может за всеми сразу. Не ожидали, что в доме окажется столько магов. Сил на захват особняка не хватило, вот и сцапали того, кто первым подвернулся под руку. Очевидно, что шаманы действовали
— Если Гайну захватили не из мести, а случайно, то есть шансы обменять ее на твоих рабынь, нам точно известно, что одна из них дочь главного шамана. Ведь ты еще не делал никому из них окончательной привязки? — Магистр вопросительно уставился на барона. И не дождавшись ответа, продолжил:
— Вот так Хари — воровать чужих дочек, узнай теперь на собственной шкуре, что чувствуют их близкие, — лорд зло сплюнул на пол. И словно про себя, ни на кого не глядя, добавил: Старый блудливый козел. Подставил не только весь город, даже собственную семью.
— Вы, кажется, сочувствуете диким, — полковник злобно посмотрел на магистра. — Они давно не люди. Мутанты. Их надо отстреливать как опасных животных, а место их девок в солдатских борделях.
— Маги тоже не люди? — в голосе магистра появились угрожающие нотки.
— И дети майора Хальма не люди? — насмешливо смотрю на полковника. — У них был большой и красивый дом. Поэтому их решили выкинуть в пространственный выверт?
— Не время ссориться господа! — Хариж примиряюще взмахнул руками. — Надо решить, что делать.
— Что делать? Мы можем только ждать, — магистр пожал плечами.
Заснули лишь под утро. Доставить девушке удовольствие, если ты у нее первый — задача непростая, но если герцогине и было больно или неприятно, то она постаралась от меня это скрыть. Леора уютно устроилась у меня на груди, уткнувшись носом в шею, волосы девушки щекочут мне лицо. Даже во сне не хочет меня отпускать, старается покрепче прижаться. Неудобно, рука затекла, но я терплю, боюсь потревожить ее сон, спугнуть столь редкое ощущение счастья, — присутствие Леоры дарит покой и уют. И нежность.
— Вссставай, скоро у нас будут гости, — Ша поднимает тревогу.
Я осторожно соскальзываю с кровати. Леора что-то недовольно бормочет во сне, не обнаружив меня рядом, обнимает подушку, так и не проснулась. Торопливо одеваюсь, выскакиваю во двор.
От вчерашних туч не осталось следа, — чистое небо, яркое солнце. Чейз уже встал, проводит разминку, Кисс хлопочет на кухне, громыхает посудой.
Показываю Чейзу на заднее сиденье джипа. Паренек понятливо кивает и исчезает в машине. Слышу, как он перещелкнул магазин пулемета, — проверил патроны. Возле нашего домика тормознул грузовик. Чистильщики.
Рукоять пистолета прикрыта курткой, смотрю, чтобы мне ничего не мешало до него быстро добраться. Поправляю на груди
— У меня пакет для сэра Чейза Хальма, — вытянулся по стойке смирно.
— Я передам, — забираю пакет.
— И еще просили отдать записку для вашей светлости от лорда Гольца, — офицер протянул незапечатанный сложенный вчетверо листок бумаги. — Разрешите идти?
— Идите, — подтверждаю разрешение легким кивком.
Офицер исчез в кабине машины, грузовик тронулся и скрылся за поворотом.
Вскрываю пакет для Чейза. В письме перед ним извиняются, признают ошибку, уверяют, что виновные уже наказаны и предлагают вернуться в собственный дом. Дом свободен и ждет хозяина. Банковские счета со сбережениями восстановлены, и на них еще перечислена приличная компенсация. Подписано самим Ильматой. Быстро, однако, полковник разрулил ситуацию. Я ведь его даже и не просил ни о чем, просто вскользь упомянул о случившемся. Интересно, они что, ночью выгнали из дома новых жильцов?
Читаю записку от Гольца. Дикие предложили обменять пленниц барона на его дочь, но возникли какие-то технические сложности, которые магистр просит обсудить с ним лично. Непонятно, зачем я им сдался, недоуменно пожимаю плечами. Однако, лорд Гольц не тот человек, которому стоит отказывать.
В окно кухни высовывается мордашка Кисс, девочка стучит половником по крышке от кастрюли — завтрак готов. И чего спрашивается так греметь?
Отдал письмо Чейзу. Паренек прочитал письмо, с трудом верит, что такое возможно. Побежал делиться с сестрой неожиданной радостной вестью.
На завтрак Кисс приготовила гречку с куриным мясом. Подперев кулаком подбородок, задумчиво наблюдает за тем, как брат торопливо заглатывает пищу, — Чейзу не терпится вернуться домой. А девочка, кажется, вовсе не рада возвращению имущества, смотрит на меня обижено. Я-то чем провинился? Леора загадочно улыбается, ест аккуратно, не спеша, запивает кашу компотом. Что-то в герцогине неуловимо изменилось.
— На ауру ее посмотри, дурень! — фыркает Даша.
Аура Леоры стала на порядок ярче. Очень интересно.
— И что это значит? — растерянно спрашиваю змейку.
— А это тебе лучше знать! Я приличная девушка, ночью в вашу сторону не смотрела. Но если тебе интересно, в следующий раз могу исследовать феномен. Так чем вы там занимались? — в интонациях змейки появилось толика ехидства. Вот ведь змеюка!
Я подвез брата с сестрой до их особняка. Чейз с сестрой пригласили нас с Леорой у них погостить, но я отказался — домик на окраине города для нас намного удобней. Кисс то и дело печально заглядывает мне в глаза, наконец, не выдержала и спросила: