Скуф. Маг на отдыхе 4
Шрифт:
Девушка только что шмыгнула за угол.
— Ах-ха-ха-ха! Попалась, сука! — заорал первый из преследователей, забежав следом. — Давайте сюда, парни! Тут тупик!
И парни поспешили в тупик.
Там и остались…
Крики ужаса, треск костей и рвущихся мундиров, грохот падающих на мостовую тел, а после тишина. Лишь глухой шум порта где-то вдали, ночной стрёкот цикад и мерное цок-цок-цок каблуков девушки.
Из-за угла она появилась вся с ног до головы в крови, но… не в своей. Девушка улыбалась. Торговля устрицами была не основным её
* * *
— Сю, — Лилю аж передёрнуло. — Почему мне рядом с ней так жутко?
— Всё правильно, — кивнул отец. — Так и должно быть. Доверяй своим инстинктам, доченька, доверяй. И следи за языком. Я почти уверен в том, что она знает русский лучше нас с тобой вместе взятых…
— О чём болтаете? — а вот и Сю.
Азиатка вошла в кухню, брезгливо осматриваясь по сторонам. В прошлом она успела пожить в куда более плохих условиях — за долгую жизнь с ней вообще много чего происходила, а жизнь и впрямь была долгой — но… к хорошему быстро привыкаешь.
Свои покои на семнадцатом этаже стекляшки в Сингапуре Сю обставляла с роскошью. Любила коллекционировать китайские вазы различных эпох. Любила-любила, а потом в один прекрасный день какая-то звиздючка их взорвала.
Не самый главный повод для мести, но явно что один из…
— Мы планируем, как быть дальше, Лунтоу, — ответил Верзилин на китайском, вскочив со стула и поклонившись.
Для поддержания легенды и на глазах у всех ему было разрешено вести себя обычно и даже немножечко фривольно, если того потребует ситуация. Как муж с женой, ни больше и не меньше. Но здесь, наедине с боссом, следовало соблюдать субординацию.
А «Лунтоу» — это вовсе не фамилия. К фамилиям Сю относилась очень легко, поменяла их за жизнь не один десяток и не требовала добавлять её к имени при обращении. «Лунтоу» — означало «Голова Дракона», то бишь Глава Клана.
— Ты молодец, Гор-Дей, — похвалила главу российского филиала Сю. — Правда, молодец. Не думай, что я не оценила твои методы. Осторожность превыше всего. Если этот Скуфидонский хотя бы вполовину силён так, как ты о нём сказываешься, нам нужно действовать исподтишка. Травить и ждать. Как и подобает сколопендре.
— Спасибо, Лунтоу, — ещё раз поклонился Верзилин.
— А планировать можешь перестать…
Цокая каблуками, Сю прошла в кухню, взяла кружку с надписью «Любимой Бабушке» и с явным неудовольствием заглянула внутрь.
— Надо бы нанять уборщика, — сказала она и продолжила основную мысль: — Можешь больше не планировать. Планировать теперь буду я. Если Скуфидонский и впрямь силён, то не будь дураком окружает себя сильными людьми. О нём ты более-менее разведал, но хотелось бы побольше узнать о его команде. Кто такие, что умеют, какие взаимоотношения между собой.
— Как скажете, Лунтоу, — послушным болванчиком кивнул Верзилин.
— Значит так, — Сю присела за стол к своим подопечным. — Ва-Ся завтра по
— Поражаюсь вашей мудрости, Лунтоу.
— Верзилин! — ударила кулаком по столу Сю. — Мы, видно, очень мало с тобой общались. Не разговаривай со мной, как с идиоткой. Не терплю.
— Простите, Лунтоу.
— Так о чём я? О том, что пока Ва-Ся отсутствует, у нас есть отличная возможность познакомиться с его командой. В приглашении указано «плюс один», и, если я не ошибаюсь, он возьмёт с собой сестру. Зато все остальные останутся. Придумайте, как попасть к ним в дом. По-дружески. Но! Не в лоб. Просто зайти в гости по-соседски — не вариант.
— М-м-м-м, — задумалась Лиля. — Я знай! — сказала она на ломаном китайском. — Чубака пропадает, я ребёнок плакать, просить помощь искать, потом спасибо пирог приносить мама.
— Девочка, — Сю перешла на русский. — А теперь всё то же самое, только подробно и доходчиво. Особенно меня интересует, что такое «Чубака».
— О, — Лиля стрельнула глазами на отца. — Да… Простите. У отца есть кот, его зовут Чубака.
— Он лысый, — неловко улыбнулся Верзилин. — Мне показалось, что будет смешно, если…
— Не перебивай! — рявкнула Сю. — Рассказывай дальше, дитя.
— Эээ… да. Так вот. Спрячем Чубаку где-нибудь в лесу, а я подойду к дому Скуфидонского и стану безутешно рыдать о том-де, что котик пропал. Ой-ой-ой, ай-ай-ай, как жить дальше? Кто-то из команды Скуфидонского обязательно решит помочь ребёнку. Мы вместе найдём кота, а потом в знак благодарности принесём им что-нибудь вкусное и останемся в гостях. Ну не станут же нас прогонять в таком случае, верно? Пригласят попить чай…
Сю скептически подняла бровь.
— Общее дело объединяет, Лунтоу. Лучший способ втереться в доверие — это сделать что-нибудь вместе. Даже постоять покурить вместе, и вот, психологически человек уже воспринимает, что вы с ним заодно. Общее дело, так сказать, осилили. Да и потом…
Лиля опасливо глянула на отца, как бы пытаясь уточнить, не слишком ли она разговорилась. Верзилин кивнул, мол, продолжай.
— Да и потом. При всём уважении, Лунтоу, но мы с отцом лучше понимаем менталитет этих людей. Повадки, обычаи и всё такое прочее. Доверьтесь нам.
— Хм-м-м…
Тут Сю внезапно улыбнулась, протянула руку к Лиле, взяла её за щёки и крепко сжала. Губы лилипутки теперь походили на физиономию мультяшной рыбки.
— А ты — молодец, — ласково сказала Глава Сколопендр, пару раз жмякнула пухлые щёки и отпустила девушку. — Верзилин, ты воспитал хорошую дочь и достойную замену в будущем. Одобряю.
С тем она встала и поцокала прочь с кухни. А Лиля тем временем всё думала, думала, но не так и смогла сдержаться:
— Лунтоу! — окликнула она. — Прощу прощения за такой вопрос, но-о-о… вы же понимаете, что мне не шесть лет?