Сквозь круг стальных небес
Шрифт:
Но улыбка быстро сползла с его губ. Подняв свои похожие на стволы вековых дубов руки, он внимательно осмотрел их, поковырял ногтем раны. Удивительно: даже самые глубокие из них — те, через которые изначально было видно кости — уже заживали, а более мелкие и вовсе затянулись новой кожей.
— Non sunt ista quae prius [ «я совсем не такой, как прежде» — лат.], — задумчиво произнес Курт. — Результат неплох, но… Может, эту дамочку накрыло раньше или сильнее, и милая красотка обратилась в такое? Мои раны быстро заживают, но как знать, не вырастет ли на их месте чего похуже?
«Ага, та тварь стала монстром снаружи, а
Чтобы отвлечься от невеселых мыслей, он принялся разглядывать пещеру. Его взгляд заскользил по прямоугольным окнам небоскреба, по стенам ввинчивавшейся в головокружительную вышину шахты. Высоко, не меньше чем в четырехстах футах над ними, с трудом угадывалась какая-то преграда. Ее трудно было разглядеть в тусклом свете луны, робко заглядывавшей через мутные стекла, но казалось, что шахту запирает гладкая дверь с квадратной прорезью в центре. В ней искрой отражался костер. Кто вообще сделал эту дверь и зачем? Как к ней подняться? Разве что взбираться по тем полкам, на равных промежутках торчавших из стен. Кстати, эти полки выглядели очень знакомо! Где-то Дик много раз видел подобные штуки, только необычность окружения не давала ему сообразить, где именно.
Постой, если неведомая сила изменила Химмелькнакера и неизвестную им девицу, то что мешало трансформироваться косной материи? У аспиранта в голове ненасытным червем принялась все сильнее ворочаться одна догадка.
Не говоря ни слова, он встал, направившись к груде бетонных обломков чуть в стороне. Ричард взобрался на нее, а потом подпрыгнул, чтобы не с первой попытки, но все же уцепиться за металлическое кольцо, торчавшее на углу самой нижней из «полок». Раскачавшись, Лайонхарт с кряхтением залез на эту штуку. Его ладони ощутили гладкий, немного скользкий материал, под которым угадывалось что-то мягкое.
— Эй, вы там чего забыли? — отложив вертел, окликнул его Курт. — Ночь на дворе, лучше держаться возле костра. Не хватало еще, чтобы вас утащила какая-нибудь тварь, — криво ухмыльнувшись, он добавил: — Но если вы не прочь быть сожранным, все равно возвращайтесь. Сгодитесь мне на завтрак! Так оно для дела полезнее.
— Профессор, я знаю, что это за сооружение. И вам оно хорошо знакомо, — проигнорировав остроты Химмелькнакера, Лайонхарт подошел к окну и выглянул наружу. — Забирайтесь сюда, я вам кое-что покажу.
Немного поколебавшись, Курт забрался на ту же кучу обломков, потом на полку. При своем росте и сверхчеловеческой силе он управился за полминуты.
— Ну? — промычал он, опуская голову, будто бык, готовящийся к атаке. Похоже, ему очень не понравилось отрываться от послеобеденного отдыха, и если у аспиранта не было на это веской причины, то…
— Мы в поезде! На таких я каждый день ездил из кампуса в город. Та же сила, что изуродовала девушку и вас, потрудилась и над электричкой. Притащила ее сюда, растянула в несколько раз, и, всунув в дупло, закрутила винтом. Просто торчала эта конструкция вертикально, потому мы сразу не догадались. Но поглядите внимательнее на эти окна, на полки, то есть на сиденья!
Химмелькнакер недоверчиво
Они находились в салоне пригородного поезда, пусть и до неузнаваемости искаженного неведомой силой.
— А теперь выгляньте в окно и повнимательнее присмотритесь к этим уступам!
Курт выглянул. Внизу расстилалась поляна, где они утром неудачно гонялись за «собакой». От поляны отходила довольно широкая улица, которая, петляя среди плотно сгрудившихся домов, оканчивалась на самом обрыве. Под ним лунный свет озарял каменный хаос — нагромождение острых углов и многоугольных выступов. Еще недавно профессор и аспирант миновали их, взбираясь по склону горы. То, что располагалось ниже, тонуло в синеватой пене облаков.
— Вам форма этих выступов не кажется странной? Пока мы там лазили, этого было не разглядеть, но теперь все как на ладони!
Химмелькнакер присмотрелся, и, ненадолго нахмурившись, удивленно заморгал.
— Да это нагромождение городских домов! — воскликнул он. — Их воткнуло один в другой, изогнуло, скрутило, облепило землей, но все равно это — здания, построенные человеком. В природе не бывает столь правильных форм!
— Именно. Причем эта структура продолжает расти. Вспомните, когда мы сюда забрались, было пасмурно, потом все окутал плотный туман, и, наконец ярко засияло солнце. То не погода изменилась, это мы, сами того не заметив, вознеслись над облаками! И вон этих штук не было, — Ричард указал на каменную спираль, выступавшую из обрыва далеко в сторону, ткнул в гроздья массивных шипов, торчавших рядом. — Пока мы тут ужинаем, эта гора продолжает расти и трансформироваться. Возможно, к ней приклеиваются новые фрагменты. Кто знает, какая сила их приносит? И мне кажется, — Лайонхарт скользнул взглядом по ватному покрывалу туч, — там намечаются еще вершины. Их точно не было раньше.
Химмелькнакер уселся по-турецки и в задумчивости подпер рукой голову. Он прикрыл глаза, и с каждой секундой морщинки вокруг них становились глубже, резче.
— Помните то эффектное сияние над вершиной? Здесь не лучший обзор, но уверен, оно никуда не делось, — Курт повел рукой, указывая на красные, желтые, зеленые отсветы, зловещими призраками метавшиеся в темном небе. — Похоже, я был прав, что это как-то связано со всеми этими чудесами. Что за силы мы разбудили своим экспериментом?
Лайонхарт только плечами пожал, а Химмелькнакер улегся, пристраиваясь поудобнее.
— Ладно, давайте спать. Утром продолжим восхождение. Чую, наша работа еще не закончена и скоро мы получим оч-чень интересные данные!
На следующий день они начали взбираться все выше. Процесс был мало похож на то, чем обычно занимаются альпинисты, скорее это казалось прогулкой подростков, решивших исследовать какие-нибудь руины. Вот и профессор вместе с аспирантом поднимались по пожарным лестницам небоскребов, пробирались через нагромождения транспорта — машин, трамваев, даже поездов, — перелезали через завалы переломанных деревьев и кустарника.