Сквозь пространство
Шрифт:
— Я бы задал пару вопросов ученым, — буркнул Илья и сел обратно на свое место. — Теперь я им еще меньше доверяю.
Малкольм хмыкнул, но не стал озвучивать мысли вслух.
Пришлось искать более удачное место для посадки, оставив Илью сторожить летуна, и добираться с оружием наготове до руководителей научной экспедиции. Научной ли?
Нариса и Эмма даже не пытались прятаться. Оживленный разговор женщин был слышен за добрую сотню метров. Казалось, они как обычно спорили, позабыв, что вокруг них опасные инопланетные джунгли.
— Мы летели сюда так долго не за этим, Нариса Петровна, — сдержанно, но все же громко говорила мисс Кларк.
— В том и дело, дорогая, что мы летели долго, — громко
Малкольм и Шен переглянулись, совсем не понимая, о чем тут идет речь, и пошли к ученым быстрее. Было очевидно, что дамы в порядке и, тем более, совсем не чувствуют опасности. Нариса и Эмма заметили их и тут же перестали препираться. Нариса радостно махнула капитану.
— О, какое счастье, капитан, что вы нас нашли. Поможете взять это чудо с собой?
Она указала на какой-то куст с красноватыми листами в форме пик. Тот странно шелохнулся от такого внимания к своей персоне и попытался спрятаться, быстрым «всасыванием под землю», но научный руководитель банды ученых не дала ему этого сделать.
— Это близкий брат До, с которым, я заметила, у вас сложились дружественные отношения, капитан, — пояснила она с улыбкой.
— Нариса, вы понимаете, что своим исчезновением поставили на уши не только ваших подчиненных, но и весь экипаж? — капитан развел руками, поражаясь легкомысленности ученой. — Вы нарушили основное правило безопасности при высадке на планету, не входящую в колониальный Союз. Вы могли пострадать или погибнуть в неизвестном лесу!
— Прошу прощения, капитан, — немного стушевалась Нариса. — Я пошла искать мисс Кларк, но потом заметила этого малыша и не смогла упустить шанса поймать его. Меня вел научный интерес. Я увлеклась, а когда очнулась, было поздно, но не могла же я упустить такой шанс?
Малкольм выдохнул, закатив глаза. Что за тараканы живут в головах у этих детей науки?
— Эмма, ты чего? — вдруг возмущенно развел руки Шен, ступая вперед. — Ты же вроде не чокнутая.
Мисс Кларк многозначительно посмотрела на наемника, что не укрылось ни от одного из участников этой сцены. Мэл недоуменно уставился на подчиненного, а Нариса Петровна грозно уткнула кулаки в свои бока.
— Как вы себе позволяете общаться с научным сотрудник…
— Извините его, Нариса, в силу предрасположенности господина Шена только к физическому труду, он не смог совладать с эмоциями и забыл, как стоит разговаривать с людьми более ученого склада ума, — перебила ее Эмма.
— Это ты меня так дебилом назвала что ли? — прищурился Шен.
— Так, — Малкольм поднял руки вверх, пресекая дальнейшие разговоры, — извиняюсь, дамы, но я вынужден просить вас срочно сесть на наш флаер и лететь обратно. Скоро будет буря, а мы с вами зря только языками чешем.
Все согласились и двинулись за сердитым капитаном, только вот Нариса так и осталась неловко стоять на месте.
— Э, Малкольм, а что на счет этого растения? Вы мне поможете?
*****
Куст заинтересованно шелестел листами прямо на коленях озадаченного Ильи, которому вручили выкопанное дендро-чудо. Наверное, тот в голове решал, как будет работать на своем месте рядом с уже двумя разумными кустами. Что, если те сдружатся и устроят
— Не понимаю, Малкольм, как такое может быть? — искренне удивилась Нариса, отлипая от своего куста и покрасневшего от неудобства Ильи. — Это же совершенно не нужная Союзу планета.
— И я не понимаю, Нариса. Но, как вы видите, здесь раньше кто-то находился. Мисс Кларк, вы изучали планету на Земле и сами строили маршрут высадки и планы экспедиции, — капитан обернулся на мрачную ученую, которая сидела, скрестив руки на груди. — Вы что-то об этих постройках знаете?
— Не имею ни малейшего понятия, — Эмма на даже не посмотрела в его сторону, безэмоционально смотря в окно.
— Жаль, — выдохнул капитан и повернул голову обратно, контролируя полет, — придется значит делать запрос в Союз.
Он специально смотрел на отражение в лобовом стекле, где едва было видно тех, кто сидел сзади. Как только Мэл помянул о Союзе, Эмма кинула недобрый взгляд ему в спину. Именно сейчас ему показалось, что она — тот самый Коллекционер, которого они так отчаянно искали. GL на бедре едва не оказался у него в руке. Так и свербело схватить пушку и наставить на ученую.
До неизвестных построек они добрались быстро, буквально за несколько минут. Ангары, которые оказались огромными теплицами, стояли в живописном, полном различных растений месте. Многие деревья согнули свои тонкие ветки под тяжестью лиловых, блестящих и столь привлекательных фруктов. Кустарники были осыпаны крупными черными ягодами, различные по форме цветы разноцветным ковром жались к немного пожелтевшим стеклянным стенам давно заброшенных теплиц, в ограждении затопленных зеленью металлических заборов. Малкольм включил прожектор, чтобы было лучше видно, куда можно сесть. Точно, здесь даже была асфальтированная площадка для посадки легкого флаера. Нариса удивленно вздыхала, а Шен напряженно держался за свой автомат, выискивая глазами возможных врагов.
Свет полз по теплицам, съеденным коррозией табличкам и, наконец, остановился на тусклом металлическом знаке у самой посадочной площадки. Малкольм взирал на него и не понимал, где раньше мог видеть. Планета, заключенная в упрощенное изображение ракеты, направляющейся к трем небольшим звездам.
— «Терра-экзо», — выдохнула Нариса, едва ли не подпрыгивая на месте. — Обанкротилась около двадцати пяти лет назад. Я одно время работала в их филиале на Зенове, когда была молода. Но потом компания спешно закрылась.
— Мэл, ты чего? — Шен неудобно ерзал в своем кресле.
— Ничего, — тихо сказал капитан и немного жестко посадил летуна на площадку.
— Мы туда пойдем? — напряглась Эмма.
— Угу.
Малкольм открыл шлюз и быстро вылез наружу, вдыхая неожиданно сладкий, но все такой же тяжелый воздух. Все та же мертвая тишина встретила людей. Куст в руках Ильи затрясся и попытался задушить бортмеханика, чему тот был не рад и едва оторвал от горла его тонкие ветки. Капитан решительно двинулся к теплицам, превышавшим его рост раз в пять. Кэмпбелл задрал голову и долго вглядывался в кое-где выбитые стекла, пытаясь разобрать, есть там что-то живое внутри или нет.