Сладкая любовь
Шрифт:
О, боже, нет.
Я стряхиваю руку Ника и тащу Джеймса за запястье к лестнице.
— Это была очень плохая идея. Извини. Мы должны вернуться вниз.
Но Джеймс только усмехается:
— Ты что, шутишь? Это самое яркое событие моей ночи!
Он точно издевается.
Я наклоняюсь и шиплю:
— За счет моего позора!
Он наклоняется ближе ко мне.
— Просто плыви по течению, Елена. Все не так плохо, как ты думаешь.
— Я помню, когда Елене было три года, и она сняла подгузник. Она писала на мебель,
Пресвятая Богородица!
Я закрываю лицо руками и передразниваю:
— Конечно же, все не так плохо, как я думаю. — Джеймс отворачивается от меня, но я вижу, как его спина сотрясается от беззвучного смеха. Сужаю глаза и шепчу ему: — Это неправда, ты же знаешь. Я имею в виду то, что Нат сказала.
Это плохая попытка спасти мою честь, но она того стоит.
Он смотрит на меня с улыбкой в глазах.
— Да. Да, знаю. — Мое лицо пылает, но он только толкает меня в плечо. — Все в порядке, Елена. Тебе было три года. Если бы ты сделала это на прошлой неделе, тогда да, я бы немного волновался.
Моя гордость уже вылетела в окно, и я драматично вздыхаю.
— Тогда, наверное, мне не стоит рассказывать тебе об инциденте на прошлой неделе.
Внезапно он оказывается у меня перед носом. С опасной улыбкой на этом великолепном лице он шепчет:
— Я весь внимание, детка.
Думаю, что именно в этот момент мы оба понимаем, что этот разговор крайне неуместен. Мои глаза расширяются так же, как и его. Мы начинаем одновременно…
— О, боже, Джеймс!
— Дерьмо. Мне очень жаль, Елена.
— Это было так…
—….действительно не круто. Я... я не знаю, о чем думал. Черт.
В моем голосе слышится смех.
— Все в порядке. Это было забавно. Думаю, ты классный. — Я опускаю подбородок и тихо смеюсь. Не обижаюсь, меня это забавляет. Джеймс мне нравится! Но он не смеется в ответ, как ожидалось. Я поднимаю глаза, вижу, что парень раздражен, и быстро кладу руку ему на плечо. — Эй.
Он отстраняется от моего прикосновения.
— Наверное, будет лучше, если это больше не повторится. Никогда в жизни так себя не вел. Я… — он откашливается, — очень сожалею. Обычно я достаточно профессионален. И не флиртую с сотрудником. — В его глазах ясно читается сожаление. — Мне пора идти.
Я не могу поверить, что это тот же самый человек, с которым смеялась несколько минут назад. Куда он пошел, и кто этот чопорный чувак? Протягиваю руку во второй раз и крепко обхватываю его запястье.
— Эй, не уходи. Я тоже виновата. Извини. — Джеймс слегка расслабляется. Я медленно добавляю: — Мне показалось, что ты забавный. Имею в виду, что меня не так легко обидеть. И к твоему сведению, я не являюсь твоим сотрудником. — Он поднимает бровь в мою сторону. Я пожимаю плечом. — Еще нет. Не раньше чем через два дня.
Теперь уже обе брови Джеймса подняты вверх. У него вырывается тихий смешок, и я улыбаюсь, зная, что ослабила
— Могу сказать, что это был очень интересный вечер. — Он замирает, и его глаза бегают из стороны в сторону. — Наверное, мне следует упомянуть, что я не встречаюсь с сотрудниками. — Внезапный прилив смущения, замаскированного под гнев, сжимает мои внутренности. Я уже готова солгать сквозь зубы и сказать ему, что не собиралась на него нападать, когда он добавляет: — Я снова облажался. Извини.
Медленно выдыхаю и отвечаю:
— Я не ищу свиданий, Джеймс. Я ищу друга.
— Это я могу устроить, — с легкой улыбкой произносит он.
ГЛАВА 10
Елена
Мы с Джеймсом расположились в двух кабинках от моей сестры и остальных ребят, пьем и знакомимся друг с другом в нашей уютной обстановке.
— Итак, у тебя две сестры. Одна — та громкоголосая брюнетка вон там, а другая — парикмахерша дома. Оба твоих родителя все еще живы и здоровы, и по прошествии двадцати пяти лет они все еще вместе. — Он щурится. — Все правильно?
Я киваю с улыбкой на губах.
— Ну, а моя семья на самом деле состоит только из двух человек, — говорит он. — Только я и мой брат Трент. Оба наших родителя умерли. Папа — когда Трент был ребенком, и мама — в прошлом году. — Как раз когда я собираюсь выразить свои соболезнования, он бормочет: — Ты действительно не шутила, когда сказала, что вы, ребята, как семья.
Поигрывая соломинкой в бокале, тепло ему улыбаюсь.
— До недавнего времени я не была членом этой семьи. Тина и моя сестра были, так что думаю, когда они сказали парням, что я собираюсь жить здесь, — пожимаю плечами, — они просто включили меня в свой круг.
Джеймс отвечает мне, но смотрит в сторону кабинки, заполненной смеющимися женщинами и их мужчинами.
— Должно быть, приятно. — Я тоже перевожу взгляд в сторону кабинки и улыбаюсь, глядя на зрелище, которое они представляют. Он добавляет: — Быть включенным, как ты.
Я снова поворачиваюсь к нему.
— Могу я быть откровенной? — Он кивает, поднося пиво ко рту. — Это просто ох*ренно.
Джеймс давится пивом, а я смеюсь.
Он стучит себя в грудь сжатым кулаком и хрипит:
— Матершинница. — Затем поднимает вверх большой палец. — Мило.
Все еще смеясь, съеживаюсь от самой себя. С кем, черт возьми, я думала, пью?
— Мне очень жаль. Кажется, произвожу не самое лучшее первое впечатление, хотя должна стараться. Думаю... ты заставляешь меня чувствовать, что я могу говорить с тобой свободно, понимаешь? — Смотрю на стол. Мои щеки пылают, когда бормочу: — Я уже чувствую себя очень комфортно с тобой.
Теплая рука накрывает мою. Я поднимаю взгляд на Джеймса.
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
