Сладкая любовь
Шрифт:
Я так запуталась в той роли, которую должна была играть. Это уже даже больше не похоже на роль. Макс сказал, что не может отдать мне всего себя, но мне кажется, что он отдает мне всего себя до последней частички. И пробивает себе место в моем сердце, прямо рядом с местом, отведенным для Сиси, и что еще более тревожно, я хочу, чтобы они были там.
Фелисити снова дергает меня за волосы, и я округляю рот вместе с глазами.
— Ай, с*чка! Ты сделала это нарочно!
Ее отражение пристально смотрит
— Я прожила здесь всю свою жизнь и не могу найти мужчину, который хотел бы серьезных отношений. Ты здесь всего месяц — чертов месяц! — и подцепила одного из лучших, — она дуется в зеркало. — Это несправедливо.
Я усмехаюсь:
— Мы с Максом не торопимся. У нас может даже ничего не получиться, Флик.
Вообще-то, он на это и рассчитывает.
Она закатывает на меня глаза.
— Он весь день шлет тебе сообщения о том, что не может дождаться встречи с тобой. Приносит тебе кексы на работу и хочет, чтобы его дочь узнала тебя. Я думаю, что это гораздо серьезнее, чем вы оба понимаете. Он очень мил с тобой и даже больше не флиртует!
Что?
— Не флиртует? — удивленно спрашиваю я.
Она поднимает брови и медленно качает головой.
— Нет. Ну, во всяком случае, не со мной. И я не видела, чтобы он флиртовал с Уиллой. Черт, я не видела, чтобы он вообще с кем-то флиртовал. — Фелисити хмурит брови. — Знаешь что? Давай понаблюдаем за ним сегодня вечером. Посмотрим, как он будет себя вести. Потому что, клянусь богом, женщина, из-за которой Макс Леоков перестал флиртовать... — она наклоняет голову набок, — ...это та самая, единственная.
Мое сердце оживляется в тот же момент, когда мой мозг взрывается. Я вздыхаю.
— Ты бредишь. Клиническое безумие. Ты должна поговорить с кем-нибудь об этом.
Фелисити хихикает.
— Тебе повезло, что ты мне нравишься. — За ее смехом следует кривая улыбка. — Кроме того, я купила тебе платье, чтобы надеть его сегодня вечером, и, — мой громкий стон неодобрения игнорируется, когда она говорит громче, — и ты наденешь его сегодня.
— Я уже говорила тебе, что не люблю носить платья, — стону я. Выпрямившись в кресле, скрещиваю руки на груди. — Не буду его надевать.
Фелисити выходит из комнаты, крича в ответ:
— Думаю, ты передумаешь. — Она возвращается в мою спальню, я не могу сдержать вздоха, и она добавляет: — Когда ты его увидишь.
В ее руках одно из самых эффектных платьев, которые я когда-либо видела в своей жизни. Оно полностью черное, без рукавов с вырезом, украшенным драгоценными камнями, доходит до середины бедра и имеет небольшую оборчатую юбку вокруг талии, что позволяет легко скрыть небольшой животик, если он у вас есть. Отстрочка на всем платье желтовато-горчичного цвета.
Мне оно сразу же нравится, но я все равно не могу его надеть.
—
Ее лицо вытягивается.
— Ладно. Все нормально. — Она вздыхает, проводя рукой по платью. — Имею в виду, кого волнует, что я поехала в центр города, чтобы найти тебе сексуальное платье для твоего нового мужчины. Ты не любишь платья. Мне следовало быть более внимательной. Но ты могла бы хотя бы примерить его, а? Для меня?
Она смотрит на меня щенячьими глазами и хлопает своими смехотворно длинными ресницами. Я закатываю глаза на ее выходки и вырываю платье из рук.
— Прекрасно, но только для тебя. И как только я его примерю, тут же сниму.
Фелисити хлопает в ладоши и улыбается.
— Ура! Ладно! Тащи свою задницу.
Оказавшись в ванной, снимаю штаны для йоги и футболку и надеваю платье. Я изумленно смотрю на свое отражение.
Оно прекрасно.
На мне оно смотрится идеально.
Я никогда не хотела носить платье так сильно, как хочу носить это. Выйдя из ванной, возвращаюсь в свою комнату.
— Великолепно, — визжит Фелисити. — Я имею в виду, что ты великолепна в нем. Мне очень нравиться. Ты идешь в нем.
Она стоит позади меня, застегивая молнию.
— Я... гм... не знаю, — бормочу я. — Тебе не кажется, что я выгляжу слишком вычурно?
— Ты выглядишь изыскано. Клянусь, оно словно создано для тебя. Как только увидела его, то сразу поняла это. Это влетело мне в копеечку, но я знала, что должна купить его для тебя. Оно было в витрине магазина под названием «Лена». — Она слегка пожимает плечами. — Это был знак свыше или что-то в этом роде.
Внезапно почувствовав себя голой, я обхватываю себя руками.
— Я все еще не уверена.
Фелисити раздраженно вздыхает.
— Хорошо, получим альтернативное мнение.
Она уходит. Я слышу, как открывается входная дверь, и затем Фелисити возвращается с Нат на буксире.
Нат, откровенно разинув рот, расхаживает вокруг меня и бормочет:
— Н-но как? — Она поворачивается к Фелисити. — Как, скажи на милость, ты заставила ее надеть это?
Фелисити самодовольно улыбается.
— Чувство вины.
Глаза Нат расширяются, она щелкает пальцами и шипит:
— Вина! Черт, ну конечно же! — бормочет она. — Я угрожала ей тяжкими телесными повреждениями. — Она качает головой. — Никогда не срабатывало.
— Как я выгляжу? — осторожно спрашиваю я Нат.
Она вдруг выглядит скучающей и фыркает:
— Ну, так, нормально.
Я достаточно хорошо знаю свою сестру, чтобы понять, что если она дразнится, то значит, выгляжу чертовски сексуально. Улыбаясь, поворачиваюсь к Фелисити.