Сладкая небольшая ложь
Шрифт:
— Хватит о красоте танцующих голых женщин. Давай пробовать грибы, завёрнутые в бекон, которые я только что снял с гриля. Они чертовски вкусные, — сказал Марти, подзывая меня рукой к себе.
Я последовала за ними в кухню и увидела то, что можно описать только как кулинарная катастрофа. Открытые шкафы, разбросанные ингредиенты и даже повсюду пятна того, что напоминает соус. Я остановилась на середине шага и в ужасе оглядела комнату. Что произошло с миром?
Мак взглянул на меня, держа зубочистку, застрявшую в грибе, завёрнутом
— Попробуй его. Он прав. Это фантастика.
Я продолжаю смотреть на беспорядок, который сотворил Марти.
— Марти не аккуратный повар. Ты привыкнешь к этому. Он не может ничего создать без катастрофы вокруг него.
Мне удалось кивнуть, как будто это имеет смысл, но, честно говоря, я никогда не видела такой хаос от простого приготовления пищи.
— Ты о… куске лука на двери холодильника? — спросила я, всё ещё смотря на разрушенную кухню.
Марти оглянулся и засмеялся.
— Да. Думаю, да. Не знаю, как мне это удалось.
— Он готовит и убирает это дерьмо. Если бы мне пришлось убирать, я бы объедался каждую ночь, — сказал Мак, когда засунул ещё один гриб в рот.
— Шедевр не может быть произведён упорядоченно. Хаос. Ему требуется хаос, — сказал Марти.
Мак закатил глаза и спросил меня:
— Хочешь пива?
— Нет, спасибо, — ответила я.
— Она не любитель пива. Посмотри на неё. У неё винный взгляд. Розовое вино. Я прав? — спросил Марти.
Я наслаждаюсь розовым или вином вообще, но не коснусь никакого. Не снова.
— Лучше воду.
Марти открыл холодильник, достал бутылку и передал её мне.
— Вода есть. Но эти стейки будут хороши с бокалом красного.
Дверь хлопнула, и через несколько секунд Шей вошла с тремя коробками в руках.
— Не говори, что они от Ханны, — сказал Мак раздражённо.
Шей вздохнула.
— Это потому что они не от Ханны. У Элсвудов вчера был званый ужин, и столько дерьма осталось. У меня есть множество вкусных сладостей. Ты съешь их и будешь счастлив.
— Чёрт возьми, Шей. Я хотел тот пирог.
— Это бесплатно. Смирись, что есть только дорогие бесплатные сладости, которые я принесла, и радуйся. Какой-то знаменитый шеф-повар сделал их.
Мак потянулся к холодильнику и распахнул его, затем вынул пиво и открыл его.
— Не знаю, почему мы терпим тебя. Ты даже не можешь принести мне чёртов пирог, который я хочу.
Шей поставила коробки.
— Потому что я привлекательная, и ты не можешь жить без моих остроумных шуток.
Он зарычал.
— К чёрту, — пробормотал он, обернувшись, чтобы посмотреть на меня. — Она — причина, по которой я пью. Клянусь.
Это странно. Но чувствую, что химия сжигает их обоих. Мне интересно, осознают ли они это. Между ними определённо есть притяжение. Возможно, они этого не хотят, но оно есть. Я перевела взгляд на Марти, который следит за мной. Он снова подмигнул и ухмыльнулся. Как будто мы
Глава Девятнадцатая
— Могу ли я сказать, что рада, что ты та, кого Мак привёл на ужин сегодня вечером, а не ещё одна безмозглая бимбо [7] ? — сказала Шей, открывая третью коробку, которую принесла, и ставя на стол.
Мы закончили трапезу. На самом деле, она была восхитительна. Марти может устроить огромный беспорядок, но он талантливый повар.
— Они не безмозглые. Спроси у Бьюлы. У неё была соседка, которая была стриптизёршей, должна была учиться в колледже и заботиться о своём ребёнке, — отбил удар Мак.
7
Американский ярлык для сексапильных, не слишком умных красоток, озабоченных поиском подходящего сексуального партнёра.
— Да. Ну, такая стриптизёрша не из тех, кого ты приводишь домой. Последняя думала, что коричневые коровы дают шоколадное молоко, — сказала Шей, прежде чем положить шоколадный пирог в рот и посмотреть на него так, будто дерзит, объясняя.
— Она пошутила, — пробормотал он.
— Нет, брат. Я считаю, что она была серьёзна. Она также не знала, что Хиллари Клинтон когда-то была первой леди. Она понятия не имела, кто такой Билл Клинтон, — напомнил Марти. — Но она хорошо выглядела в платье, в котором была, поэтому могу понять, почему ты не заметил у неё отсутствие здравого смысла.
Мак выпустил раздражённый вздох, когда потянулся, чтобы придвинуть к себе одну из коробок. Когда он заглянул внутрь, то сказал:
— В её защиту — ей было два в его последний год в качестве президента.
Шей начала смеяться, как будто это весело. Слёзы наполнили её глаза, и она вытирает их, пока всё ещё смеётся.
— Боже, прекрати это! — рявкнул на неё Мак.
Она прикрыла рот, пытаясь остановиться. Марти тоже ухмыляется.
— Чувак. Мы не знали, что ей всего восемнадцать. Я бы промолчал.
Мак засунул печенье в рот и выглядит злым.
— Ужин был прекрасен, — сказала я им. — Могу ли я помочь с уборкой на кухне? — Надеюсь, моя тонкая смена темы отвлечёт их от обсуждения ужасного выбора женщин Мака.
— Вы оба смущаете Бьюлу. Разве вы не можете заткнуться? — сказал Мак, когда он встал с ещё одним печеньем в руке. — Прости их. Но нет. Ты не трогаешь кухню. Это его работа. Если он может уничтожить её, то может и убраться. Или Шей может помочь ему, так как она не смогла принести мне то, о чём я просил.
Сердце Дракона. Том 12
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Гимназистка. Клановые игры
1. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Предназначение
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
