Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сладкий грех. Искупление
Шрифт:

— Хрен тебе, — шиплю я, отпрыгивая от него. — Поговори со мной!

— Ты злишь меня! Уходи отсюда по-хорошему!

Я бегу в сторону стола, но Слэйн обскакивает меня, и в его руках появляется нож. Он готов бросить им в меня, отчего я замираю.

— Мне плевать, сдохнешь ты сейчас или я стану вдовцом. Я хотел стать вдовцом. Это сексуально, тебе так не кажется? — На губах Слэйна играет отвратительная ухмылка. Я делаю шаг к столу и краем глаза замечаю, что на столе разбросаны бумаги, и там какие-то схемы.

— Да, довольно сексуально, но не для тебя. Ты живёшь

прошлым своего отца, который тоже стал вдовцом. Прошлым ублюдка, который убил свою жену, чтобы она не мешала вырастить такого же. То есть тебя, — выдыхаю я, быстро ища глазами хоть что-нибудь, но с такого расстояния это сложно. Мне нужно подобраться ближе.

— Наконец-то, ты узрела правду, Энрика. Я ублюдок и играю с тобой. Я буду играть с тобой, но мне это уже надоело. Ты создаёшь проблемы. Убирайся, если хочешь остаться живой.

— А если не хочу? Убей меня. Ну же. Давай! Вперёд! Убей меня и перечеркни всё своё будущее! Я могу швырять в тебя это кольцо миллион раз и хрен тебе, а не свадьба, если ты не поговоришь со мной. Ты никогда не исполнишь свою мечту, потому что не найдёшь меня. Никогда в жизни, — говорю, делая ещё один шаг к столу.

— Уходи, Энрика. Уйди отсюда, потому что я едва сдерживаюсь, чтобы не бросить нож. Ты выйдешь за меня замуж. Ты сдохнешь под моим именем. Ты жертва, а жертвы умирают, — цедит Слэйн, подкидывая нож в руке. Он ловко его ловит и встаёт в стойку, чтобы швырнуть нож.

— Только я ещё жива. Так что вряд ли умру, Слэйн. Дай мне помочь тебе. Давай, поговорим. Не бойся боли. Я буду рядом с тобой, — убеждаю его.

Он откидывает назад голову и смеётся. В этот момент я подбегаю к столу и хватаю бумаги.

— Сука! — кричит Слэйн. Он швыряет нож, но я успеваю отскочить. Металл звенит о мрамор за моей спиной. Я не верю, что Слэйн это сделал. Он бросил в меня нож и готов был убить за то, что я взяла в руки. Бумаги, на которых я вижу имя Лиама. Это огромная схема его смерти.

Краем глаза вижу, как Слэйн перепрыгивает через барную стойку и встаёт на ноги. Он бежит на меня. Я должна решиться. Я визжу, потому что теряю секунды. Слэйн выхватывает из моих рук бумаги.

— Дьявол, брось мясо! Твоей жизни ничто не угрожает! — воплю я и жмурюсь, готовясь к смерти. Всё стихает. Буквально всё, только пульс в моих висках стучит до боли быстро. Моя голова готова взорваться, как и сердце.

Глава 38

Конечно, я не особо верила в силу слов, которые произнесла. Я не верила, что это всё может работать. И безусловно, я не собиралась причинять боль Слэйну. Но этот мир явно восстал против меня и уж точно не облегчает мою задачу выжить.

Я с ужасом смотрю на то, как краска слетает с лица Слэйна. Из его рук падает бумага, лаконично опускаясь на пол между нами. Мышцы лица Слэйна напрягаются, и на висках выпирают вены. По его телу проносится рябь, он подаётся вперёд, а потом назад. Зрачки его глаз расширены настолько, что даже не видно радужной оболочки. Капилляры становятся алыми и наполняют полностью его глаза. То, как Слэйн меняется у меня на глазах, вызывает во мне дикий ужас. Кадык

на его шее ходит ходуном, а из побелевших и сухих губ срывается странное и жуткое бульканье.

Внезапно Слэйн откидывает назад голову и кричит. Нет, он орёт настолько громко, что у меня закладывает уши, и от страха я отскакиваю назад. Слэйн хватается за голову и падает на колени. Он крутит головой, весь выгибается, и у него на лбу выступает испарина. Она блестит и превращается в капельки пота. Позвоночник Слэйна выгибается дугой, как и спина. Он облокачивается на руки. Его пальцы скользят по мраморному полу, оставляя пятна, а я не могу даже шевельнуться. В шоке смотрю на всё это и боюсь, что сейчас Слэйн превратится в какого-то ужасного зверя, как в сказках про оборотней.

Он скулит. Его дыхание такое шумное и быстрое. Я осознаю, что ему больно. Слишком больно, чтобы он мог что-то сказать. А тело Слэйна выгибается снова и снова. Бульканье не прекращается, а затем крик, снова и снова.

Меня начинает трясти от страха, потому что я не знаю, что наделала, и что мне сейчас делать. Понятия не имею, какое дерьмо я сказала, и в каком состоянии Слэйн. Но по всему видимому, я, действительно, сделала нечто ужасное.

Изо рта Слэйна вырывается поток рвоты. Его нещадно рвёт прямо на пол и ему на руки.

— Боже мой, Слэйн, — шепчу я, осознавая, что должна что-то предпринять. Слэйна рвёт и рвёт. Я бегу к раковине на кухне и хватаю полотенце, включаю воду и бросаю его в раковину, чтобы оно намокло. Тем временем рвота Слэйна не прекращается. Он кашляет, захлёбывается и давится своей же рвотой, которая с плеском летит на пол. Наливаю воду в бокал и хватаю мокрое полотенце. Бегу обратно, замечая, что рвоты очень много. Он полностью в ней, да ещё и вонь стоит ужасная. Меня саму начинает тошнить, но я пытаюсь как-то подойти к Слэйну. Его локти дрожат от напряжения. Пот скатывается по бледному лицу. Его начинает знобить. Рвать ему уже нечем, и он просто открывает и закрывает рот.

— Слэйн…

Он поднимает голову. Глаза стали абсолютно красными, он весь мокрый и грязный, а его взгляд полон боли и бессилия. Неожиданно его глаза закатываются. Я бросаю всё, что держу в руках. Бокал разбивается в тот же момент, когда я успеваю схватить Слэйна за руки и толкануть назад, чтобы он упал на меня, а не лицом в рвотную массу на мраморный пол.

С моих губ срывается рваное дыхание, вес Слэйна придавливает меня к полу, и я не могу поверить в то, что случилось.

Выбираюсь из-под Слэйна, а он лежит на полу без сознания.

— Вот чёрт! Чёрт! — в панике кричу я.

Проверяю его пульс. Он сильно завышен. Его тело бьёт мелкая дрожь, и Слэйн не открывает глаз.

— Слэйн! Слэйн, ну же! — Бью его по щеке, чтобы привести в чувство. Ничего не помогает. Снова и снова проверяю пульс, затем бью его. Я в ужасе. Он не открывает глаз. Слэйн упал в чёртов обморок. Он отключился, а я боюсь. Я ненавижу себя за то, что натворила. Я не знала, какой эффект произведут слова его отца на него сейчас и уж точно не планировала вызвать такой ужас, случившийся со Слэйном.

Поделиться:
Популярные книги

Неомифы

Неделько Григорий Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Неомифы

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

В тени пророчества. Дилогия

Кусков Сергей Анатольевич
Путь Творца
Фантастика:
фэнтези
3.40
рейтинг книги
В тени пророчества. Дилогия

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса