Сладкий грех
Шрифт:
— Ты все та же, Лотта! — произнес Тео, немного отстранив ее от себя и окинув взглядом все эти картонки и свертки с некоторой насмешкой, которая почему-то раздражала ее.
Возможно, сегодняшняя встреча с леди О’Хара, ее заносчивый взгляд подлили масла в огонь. Ясно, она совсем не та Лотта, что прежде. Нет у нее больше дома на Гросвенор-сквер, ландо, неограниченного счета в банке, положения в свете.
Но Тео продолжал о чем-то рассказывать, и ее раздражение начало таять под лучами радости, которую Лотта испытывала от этой неожиданной встречи.
— Я побывал в доме на Маунт-стрит, ты ведь сообщила, что
— Так, значит, ты все же получал мои письма! — воскликнула Лотта.
— Да, но совсем недолго, — охладил ее Тео. — Почтовая связь очень скверная, к тому же я постоянно переезжал с места на место. Но я слышал о твоем разводе, Лотта. Сплетни дошли даже до Испании, — взглянув на нее, добавил он и нахмурился.
— А мне казалось, что есть более важные темы для обсуждения, особенно во время войны, — состроив забавную гримаску, сказала Лотта.
— Каждому хочется получить вести из дома, — тихо промолвил Тео. — Плохо только, если новости о твоей собственной сестре, тогда это унизительно. Послушай, Лотта, я могу послать Грегори вызов, если ты захочешь.
Лотта не раз думала об этом, и сейчас ей пришлось бороться с искушением.
— Нет. Боюсь, это бессмысленно, — со вздохом произнесла она через минуту.
— Слава богу, — сказал Тео с видимым облегчением. — По правде говоря, мне кажется, его можно понять, принимая во внимание твою опрометчивость.
— Пожалуйста, не надо об этом сейчас, — торопливо сказала Лотта. Ее самолюбие страдало, но ссориться с братом с первых же минут встречи, о которой так долго мечтала, Лотта просто не могла!
— Тео, давай поговорим обо всем где-нибудь еще, не на улице, — попросила она.
— Давай пойдем к Гантеру. Там мы сможем спокойно поговорить вдали от толпы, — предложил Тео.
Лотта вновь с обидой подумала, что ему просто не хочется, чтобы их видели вместе. Тео всегда был предан устоям, в отличие от нее самой. Сказать по правде, ей всегда казалось, что он немного сноб и чересчур традиционен. Неудивительно и вполне ожидаемо, что ему все это не понравится. Тео взял ее за руку и, подхватив свертки, размашистым армейским шагом двинулся по улице. Лотта едва поспевала за ним. Вскоре они свернули на Беркли-стрит. Тео открыл перед Лоттой дверь и проводил к маленькому столику в дальнем затемненном уголке зала, а сам устроился так, чтобы отгородить ее от взглядов посетителей. Лотта грустно усмехнулась: если бы он смог сделать ее невидимкой, он непременно так бы и поступил. А как еще можно вести себя со скандальной сестрой, ставшей обузой для благородной семьи.
Тео заказал чай, а Лотта, неожиданно для себя, охлажденный пунш.
— Ты навсегда вернулся в Англию? — спросила она. — Может быть, мы поселимся вместе… — и замолчала, увидев, как вытянулось его лицо.
Глупо воображать, что Тео захочет жить одним домом. Если уж он решит обзавестись собственным домом, то станет искать для него хозяйку — богатую наследницу. Значит, ему лучше держаться подальше от такой сестры и сохранить свою репутацию. У него были небольшое состояние и удачная военная карьера, судя по полковничьим эполетам и звездам на мундире. Все это необходимо было срочно пустить в дело, а она могла только помешать. Лотта повторяла про себя, что так и должно быть, это здравый смысл, но на деле испытывала боль. Ведь если
— Спасибо, спасибо тебе, — тихо сказала она. — Я так счастлива, что ты вернулся, чтобы мне помочь.
— Совсем как рыцарь в сияющих доспехах, — с готовностью согласился Тео, уже забывший о недавней неловкости. — Ты знаешь, я люблю тебя и готов сделать все, чтобы помочь.
Счастье расцвело в ее душе.
— Я знаю это, — сказала она. — Ну, может быть, и не нужно снимать дом вместе, но ты можешь помочь мне найти что-нибудь подходящее вдали от Лондона, где я наконец смогу жить спокойно.
В ответ — снова напряженное молчание и выражение стыда в его глазах.
Тео нервно подвигал чашкой, постучал ложечкой о край блюдца, избегая ее взгляда.
— Я бы тоже хотел этого и клянусь, что буду помогать по мере сил, но сначала… — он остановился и нервно сглотнул, — сначала ты поможешь нам. Короне и стране. — Тео наконец посмотрел в глаза Лотты, моля о понимании. — Это невероятно важно!
— В чем дело? — спросила она, уже не ожидая ничего хорошего. Она почувствовала это.
— Это касается Райдера, — пояснил Тео.
У Лотты остановилось сердце и стало дурно.
— Так ты знаешь об Эване? Тебе известно все, не так ли? И о миссис Тронг с ее заведением…
— Какое это имеет значение? — ответил Тео, пренебрежительно пожав плечами.
— Да, ты все знаешь. Так почему же не сказал мне об этом? — яростно накинулась на него Лотта. Ее охватили стыд и разочарование.
— Не сказал, потому что не хотел смущать тебя разговором о том времени, которое ты провела в борделе, — ответил Тео. Он прямо взглянул ей в глаза, и сердце Лотты гулко ударило в груди, такую злость она прочла в его взгляде. — Ты сама создала условия для своего падения. Если бы тебе не пришло в голову изменять Грегори…
— Ты не знаешь ничего о моей жизни с Грегори. Ничего! — выпалила она.
— Хорошо. Пусть так. Но ведь ты выпустила все из-под контроля. Дело зашло слишком далеко. Как еще мог поступить Грегори, если ему наставили рога, ведь ты выставила его в роли ничего не подозревающего глупца? И кроме того, ты так глубоко увязла в долгах, что лишилась жилья и вынуждена была сама зарабатывать на жизнь…
— Хватит, довольно, — взмолилась Лотта. От унижения и предательства слезы комком стояли в горле, готовые хлынуть по щекам. Быстро сглотнув, она не расплакалась. — Тео, не стоит перечислять все мои прегрешения. Если тебе хочется сохранить хоть часть моей благосклонности, постарайся вести себя более милосердно.
— Хорошо, — согласился он и погладил Лотту по волосам, выдавая охватившее его замешательство. — Прости меня. Ты же понимаешь, я просто беспокоюсь о тебе. Мне не хотелось бы видеть тебя в таком положении.
— Может, и не хотелось бы, но ты готов извлечь из этого выгоду. Брось лицемерить, Тео, чего ты хочешь?
Тео кивнул. Теперь он оказался в сомнительном положении, и это принесло Лотте некоторое удовлетворение. Пусть почувствует, каково ей, как невыносимо и горько влачить такую жизнь. Лотта решила, что с возвращением Тео пришла помощь. А Тео вместо этого решил использовать ее.