Сладкий подарок для императора Теней
Шрифт:
Синие глаза расширились, а затем сверкнули. Но уловить их выражение я не успела. Тут я заметила, что демон не так чтобы твердо стоял на ногах. Он покачивался, и Рози напрыгнула снова.
Вообще-то я самая миролюбивая из нас пяти, но обстоятельства требовали молниеносной реакции. Я дернула двадцатилетнюю дурынду за волосы и едва удержалась от затрещины. Сестра тут же развернулась, готовая дать бой, но при виде меня заметно поникла.
— Бекки, ты чего? — в ее голосе прозвучала такая детская обида, что моя отповедь повисла в воздухе.
Рози всегда не хватало
— А ты чего? — беглый взгляд, брошенный на Ферриса, подтвердил самые худшие подозрения.
Рози воткнула ему в шею, чуть повыше ворота, свой золотой диск, хотя для этого его пришлось обточить. Каждая из нас получила такой оберег во время ритуала: его полагалось носить на запястье, а видели его только мы с сестрами и сам Феррис.
— Что ты пытаешься сделать? Уморить его?
Феррис прислонился к стене и молча смотрел на нас. Не знаю, притворялся он или нет. Не имею представления, как оказывать демонам первую помощь.
Закусив губу, я вытащила адский предмет. Пара капель алой крови остались на пальцах. Стараясь не глядеть — я плохо переношу вид и запах крови — я прижала свой собственный диск к ранке. Взмолилась про себя, чтобы он не потерял чересчур много энергии. Представила, что закрываю прореху… Если верить гримуару, то успешное магическое действие строится на визуализации.
Демон вышел из состояния ступора и, очевидно, сообразил, где находился. Я же продолжала ждать, когда монетка подействует. Повезет, если он не узнает меня по ней. Ведь связь с магическими предметами хозяйки должна быть сильнее. С другой стороны, он был почти без сознания. И с третьей — кого я обманываю, он и так практически уверен…
— Букашечка, достаточно. Сейчас ты начнешь делиться собственной энергией. А это чересчур сладко. Я не смогу удержаться.
Я убрала диск. Повинуясь необычному порыву, поднесла пальцы к губам, чтобы слизнуть с них кровь. Однако Феррис перехватил мою руку.
— Не делай этого. Иначе я найду тебе где бы ты ни была. На этом свете и на том. Вернее, делай, но сознательно, когда будешь готова.
Рози большими глазами смотрела на нас. Эта сцена ее впечатлила, но сделала она совсем не те выводы:
— О, Бекки, прости. Я не предполагала, что он тебе нравится. Ты ни на одного мужчину так не смотрела. Правда, я собиралась уйти вместе с тем. На Аламенье так скучно, и я всегда верила, что рождена для чего-то большего… Так почему бы не посмотреть другие миры… Но ты была добра ко мне как никто. Ты заслуживаешь любого мужчину, какого захочешь, а не этого зануду Мартина. Жаль только, что тебе придется нас покинуть.
С этими словами сестра поспешила к лестнице. Ее комната находилась еще выше, на третьем этаже. Она помахала нам рукой. Ни извиниться перед Феррисом, ни моих объяснений — ничего
— Только не забудьте перед тем, как сгинуть, привести дела Дэшвудов в порядок. У меня балка над кроватью совсем покосилась, — крикнула Рози уже со ступенек.
Я даже не успела спросить, проверила ли она документы в шкатулке.
— Интересные вы леди. Одна накрывает принуждающим заклятием и заставляет целоваться, другая сует под нос недостающую сережку и намекает, что хозяйка — это она. Про тебя, Ребекка Дэшвуд, я вообще молчу. Великий мастер мистификаций и подлогов. Каждая из вас как минимум по два раза могла бы оказаться в моей власти.
Феррис приложил к моим губам указательный палец.
— Тссс, это был не вопрос, а утверждение, — промурлыкал он.
Глава 31. Перед сном
— Ты, представляешь, Мэри? Она натурально напала на Ферриса. Демон не подал виду, но на две или три минуты он как будто отключился. Чем это могло обернуться для каждого из них… Но у Рози на все есть объяснение. Она засобиралась в другое измерение так же, как до этого была полна решимости покорить столицу.
Из объятий Ферриса я выскочила, как пробка из бутылки. Мне хватало воспоминаний о том, как этим утром подгибались колени. Того, что, встречаясь с ним взглядом, я не могла оторваться от его губ… Вся моя жизнь со свитом летела с горки.
Вернувшись в комнату, я застала мышинду за доеданием десерта, оставшегося после ужина. На такой диете она неминуемо располнеет.
— Разве это не ответ на ваш вопрос, мисс Бекки, — заявила Мэри. Она только что проглотила вишню в шоколаде и блаженно шевелила усиками. — Демон своим присутствием обнажает скрытые желания. И человек, мужчина то или женщина, перестает понимать, зачем сдерживаться, если достаточно протянуть руку и взять…
Воздержание ей, впрочем, тоже не свойственно. Сладости таяли на глазах.
— Но я не могу обвинять сестру. Она совсем еще ребенок. Не заметила детства и сейчас отказывается взрослеть. И не в силах обвинять Ферриса. Он весь в крови и с припухшими губами.
Сказала и пожалела. Эта картина будет меня преследовать. Жертва произвола выглядел весьма трогательно, если бы не опасный блеск в глазах. Ох, не походил Феррис на ягненка.
— И при этом он дал понять, что участие в нашей затее с наследством — сплошная благотворительность с его стороны. Мол, у него собрано достаточно данных, чтобы уволочь любую из нас. Точно я не повторю. Что-то вроде «могли бы оказаться в моей власти», — признала я упавшим голосом.
Мэри запрыгала на месте, что было у нее признаком крайнего возмущения.
— Я же наварила, наварила!
Я не сразу сообразила, о чем она. А когда сообразила, то не видела смысла напоминать, что говорила она много всего.
— На вашем месте, мисс Бекки, я бы надела на него кандалы. Очень удобно. Вы сможете быть уверенной, что он станет выполнять только то, что предусмотрено клятвой, — она немного понизила голос. — И даже больше — если вы ненавязчиво прикажете ему в ночное время.