Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сладкий подарок для императора Теней
Шрифт:

— Я этого не говорила. Он полностью соответствует критериям поиска. Но и я была права. Вы выловили какого-то крайне важного черта. Не мелкую сошку, — Мэри почесала лапкой у себя за ухом. Она всегда так делала, когда размышляла, как правильно себя вести. — Нам повезло, что наручники вы на него не надели, он про них и не узнал. Взбесился бы — и поминали бы соседи, где стоял Дэшвудхолл. С другой стороны, Феррис попросил снять ограничение с него и обещал снять его с вас. У него там вроде как какие-то проблемы с галактиками и он торопится. Но вы в ответ отказались и потребовали

исполнить личное желание хозяйки. В вашем ритуале предусмотрено и такое.

— Кккакое личное желание? — пробормотала я трясущимися губами. — Я ничего такого не загадывала.

— Дык поцелуй. Теперь вы будете являться к нему по ночам. Демону и днем покоя нет…

Ох! Я завалилась в постель поглубже и натянула на голову одеяло.

— Смотрите на это иначе. Если бы у вас было побольше опыта, то вы бы представили что погорячее. А так — забежали к нему после полуночи, чмокнули в нос и возвращайтесь к себе. С другой стороны, всегда можно сдаться. Снять с него повязку… и рассчитывать, что вы все здесь его не слишком достали.

Боюсь, что так и случится. Я вымотана после одного визита и навещать демона каждую ночь… Может, согласиться на его условия будет глупо после того, как я не стала его слушать и полезла обниматься. Но он же, наверное, поймет меня правильно.

— Эээ, нет, сдаться не получится, — вздохнула мышинда и указала на зеркало.

На моем будуарном зеркале, до половины заваленном коробками с книгами, на наших глазах неведомая рука рисовала алую надпись. Она должна была напоминать кровь, но некто использовал помаду:

— Дорогая хозяйка, я отзываю свое предложение разойтись мирно. Вы отдали приказ, я подчинился. Играем до конца.

Там должен был появиться восклицательный знак, но места не хватило и он залез на стену.

Я рывком поднялась с кровати. Дэшвуды — мирное семейство, но если нам объявляют войну…

— Приберись здесь, пожалуйста. И собери мне все книги, в которых описываются демоны. Их быт и привычки. С его обязательствами все ясно. Но хорошо бы разобраться, что это значит, быть его подарком?

Какой обидчивый демон. Но бед у меня гораздо больше, чем один разозленный Феррис. Обручальное кольцо Мартина напомнило о себе неприятном зудением. Утро не будет томным.

Глава 37. Кто такая Корнелия

— Ну, ты и соня, — приветствовала меня Дафна, когда я спустилась. — Представляешь, Мел обвинила меня в ханжестве, когда узнала, что мы с Бенджамином вчера ездили на прием к маркизе. Мол, мое восхищение гостями основано лишь на том, что они знатны и богаты. Она так и сказала — «обладатели затхлых прелестей». Что за идеалы у этой девицы? Ходит вся зареванная. Давит демону на жалость.

Я тут же прикусила язык. С Феррисом не так-то легко. Я и сама бы не прочь воззвать к его лучшим чувствам, но он не дал мне даже одной попытки.

— За завтраком вам больше досталось, — отмахнулась я. — Никто не видел поблизости Мартина? Мне неспокойно. Кольцо нагревалось три раза как минимум, а потом возвращалось к нормальной температуре.

Дафна сделала вид, что ей

интересно. Иногда мне казалось, что она самая черствая в семье. И в эти минуты я напоминала себе, как ей приходилось сложно. Из-за внешности отец всегда брал ее с собой на переговоры с кредиторами или занять денег у родственников. Она рано поняла, что у чувств есть цена.

— Если бы кто-то из девчонок с ним столкнулся, мы бы его задержали. Не волнуйся, давай позовем Ферриса, — тем не менее, отреагировала сестра.

Как это ему удалось? Почему даже скептичная ко всему Дафна полагала, что демон согласился на роль волшебной палочки… Неудивительно, что мы с Мэри занялись его подчинением — все это выглядело чересчур подозрительно.

Я вежливо отказалась и собралась снова прятаться в своей комнате. Хотя в прошлый раз Клиффорд появился именно там, Феррис уверил меня, что ни один портал в спальне отныне не откроется.

Тут мы услышали характерный шум. Подъездную дорожку еще раз отсыпали гравием, и сейчас по ней двигался экипаж. После смерти папы такое случалось крайне редко. Обе мы тот час решили, что Клиффорд выбрал такой очевидный способ, чтобы проникнуть в дом. Дафна отправила меня прятаться наверху. И без ее указаний я бежала как раз туда.

Сестра позвонила в колокольчик, и в холле показалась миссис Трубер, которая как будто только и ждала сигнала. Мы давно заметили, что экономка придавала Дэшвудхоллу столь необходимую респектабельность. Несмотря на вазу с засохшими цветами, покосившиеся картины и нуждающийся в починке ковер, в ее присутствии нельзя было усомниться, что дом принадлежал приличной семье.

В ответ на стук, с некоторым трудом, Эмили и Дафна открыли входную дверь. Я уже успела подняться и теперь осторожно подглядывала с балюстрады. С такого расстояния кольцо вряд ли подействует, да и вело оно себя в данный момент спокойно.

Мне должно было быть слышно каждое слово, однако в холле наступило напряженное молчание. Потом женщины расступились, пропуская высокую леди в розовом капоре. Раздался голос, который лично у меня ассоциировался только со скрипом калитки:

— Дражайшая племянница, вижу, не ждали. Я сразу заторопилась к вам, как только дошли возмутительные слухи, что у сестер откуда ни возьмись появился братец. Где вы его откопали? Я требую метрические записи о рождении и прочие документы. Чем вы докажете, что это сын вашего отца, а не очередной наглый возлюбленный? Неразборчивость девиц Дэшвуд хорошо известна.

Планируя возможные беды на этот день, я не учла стихийные катаклизмы. Именно к ним относилась моя тетка, супруга младшего брата отца, миссис Корнелия Дэшвуд. За ней, сутулясь, в дом вступил сынок, семнадцатилетний шалопай Рональд. Он и должен был, согласно закону, унаследовать наше поместье.

У Корнелии имелись осведомители среди общих знакомых — ведь сегодня пошел только второй день, как Феррис начал представляться Френсисом. А с учетом того, что контактировал он только с домочадцами, приходящими работниками и два раза съездил в Литлрок за покупками, слухи распространялись со скоростью лесного пожара.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

(не) Желанная тень его Высочества

Ловиз Мия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не) Желанная тень его Высочества

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12