Сладкий подарок для императора Теней
Шрифт:
Опять он думал только о ней, а следовало бы заодно разгадать сплетенную вокруг призыва интригу. Девушка на берегу — кто она? Скрытое от него воспоминание, альтернативная реальность… Итого, в наличии их три — но, возможно, это одна и та же.
Ребекка провела пальцами по его щеке.
— Расскажи мне о себе… Постой, давай с другой стороны. Я нравлюсь тебе? Я это не выдумываю, вообразив, что твое внимание сосредоточено на мне одной? У меня, если честно, отвратительно бедный опыт во всем, что касается флирта. В ухаживаниях в своем кругу я бы еще-более менее разобралась, но мы с тобой
Феррис не выдержал и хмыкнул:
— Да, мы с Михаэлем сегодня кое-как отбились от поклонника из «твоего круга». Очевидно, что один из вас сознательно понимал другого неправильно… Но, прости, я опять перевел не туда. Я не выношу этого лохматого выскочку — потому что влюблен в тебя.
Он подвинул пуф к кровати и уселся рядом. Бекки смотрела на его склоненную голову.
— Ты права. Нам необходимо разобраться, что мы делаем дальше.
Девушка напряглась еще больше. Она тратила столько сил на то, чтобы свыкнуться с тем, что «дальше» для них не существует. Может, признаться ему во всем? Или сначала выслушать… Влюблен! Это хорошо или плохо? Но хоть себе-то не стоило врать. От его слов сердце соскочило куда наверх и сейчас билось в районе горла.
Она осторожно положила руку ему на плечо. Еще одно свидание в спальне она представляла совсем иначе. Поцелуй должен следовать за поцелуем, а между ними она попробовала бы добиться от него… признания… Так, его он уже сделал… Нормального объяснения этих сложных плясок вокруг двух перемешавшихся между собой заклинаний…
— Если я скажу, что тоже влюблена в тебя, то это на что-то повлияет?
В ее голосе прозвучала дрожь, которую она напрасно силилась скрыть. От этого Феррису стало еще тяжелее. Нет, забрать ее, не получив согласия, это самое глупое, что он мог бы учудить.
Он соскользнул с пуфа и уселся на ковре на колени. Взял ее ладонь и прижал внутренней стороной к губам.
— Да, ты не представляешь, насколько мне это важно. Я бы хотел, чтобы ты забыла всю ерунду, что я успел наговорить, когда обращался к тебе или думал, что обращаюсь. В иерархии демонов я занимаю крайне высокое место. Не помню, когда меня в последний раз волновали чувства, которые я вызываю в женщине. Может, это прозвучит чудовищно, но меня это никогда особо не интересовало.
Бекки растерянно молчала. Она боялась сказать или сделать что-то не то и разбить этот и без того слишком хрупкий момент. Демон, кажется, пытался облечь в слова то, что ранее считал недостойным мимолетного обдумывания.
— Давай устроим настоящее свидание. В любом из миров, в каком захочешь. Я, например, люблю один, где ничего нет, кроме пурпурного песка. Там хорошо и легко думается. Или, хочешь, полетаем в облаках? В вашем мире так делать не стоит, потому что это явное нарушение равновесия, но есть такие, где иначе и передвигаться невозможно..
— А как же твои обязательство перед хозяйкой, — наконец вымолвила Бекки. Дурацкий маскарад комом стоял между ними.
— Я могу не явиться, — признался Феррис. — Надо будет вытерпеть приступ боли. Уверяю тебя, это не самое страшное.
Бекки повертела золотую пластинку, одну из тех пяти, что досталась ей при вызове.
— Этого будет достаточно,
Император согласно кивнул:
— Так куда бы ты желала отправиться, чтобы выслушать правдивую историю Ферриса, бывшего человека? Имей в виду, что я намерен ухаживать во все тяжкие и убедить уйти вместе со мной. Поэтому буду искушать золотом, бриллиантами, вечной молодостью и плотскими утехами.
Мисс Дэшвуд покраснела. Рози рассказала ей, для чего были предназначены некоторые приспособления, которые они обнаружили в подвале. А Феррис, хотя и обещал, сделал вид, что забыл.
— В библиотеку, — выдала она. — Будем пить чай, смотреть карты разных миров, а ты — рассказывать. Я разрешу поддержать себя за руку. Но не сдвинусь из Аламеньи, пока каждая из сестер не будет устроена.
Феррис вздохнул про себя: а так все многообещающе начиналось… С другой стороны, чем он лучше остальных женихов. Претендуешь на одну невесту — получи четыре сестры в довесок.
Глава 52. Император на свидании
Свидание в библиотеке сложно было обставить с помпой, однако демон постарался. Если нельзя применить тяжелую магию, то в ход пойдут легкие иллюзии и таланты миссис Вонг. В центре помещения, заставленного по периметру стеллажами, вдруг забил фонтан. Струи воды окрашивались в разные цвета — от золотого до пурпурного.
Что касается материальной стороны, то слева от чаши стоял небольшой круглый столик, заставленный вполне реальными десертами. Дело в том, что Феррис договорился с кухаркой еще три дня назад, чтобы на ночь она готовила для него сладкий пудинг с заварным кремом. Но после обеда миссис так расстаралась, что ему достались леденцы, имбирные кексы и кексы с цукатами и корицей.
Кухарка помнила, с чьим появлением благоденствие вернулось в особняк Дэшвудов. Кроме того, Френсис Дэшвуд считался главой семьи и имел право на маленькие радости живота.
Бекки, которая успела переодеться после их маленького приема, чувствовала себя неуютно в такой обстановке в своем простом лиловом платье. Караулить Ферриса она выскочила в последний момент, а умение подобрать наряд сообразно случаю не относилось к числу ее добродетелей… Надо ли говорить, что, в отличие от нее, император мало обращал внимания на ее одежду?
— Вы не находите, что Валери ведет себя странно? — спросила Бекки, стеснявшаяся и того, что сама настояла на откровенном разговоре. — Она призналась, что не совсем здорова… И она явно выказывает предпочтение вашему другу…
Феррис помедлил, припоминая, какую именно часть правды Вэл собиралась открыть сестрам.
— Ваша сестра относится к чрезвычайно редкой породе. Она дарующая. А Михаэль — о, он у нас тоже существо редкого сорта. Прохиндей, да такой, что за весьма длинную жизнь я не встречал никого похожего. Если коротко, то он точно способен оценить, что Вэл — сокровище, каких нет. Между прочим, перспективный союз, если оба решат довериться друг другу. Валери способна его обезоружить.