Сладкое безумие (Глубокая, как река)
Шрифт:
Вот и берег. Сэмюэль с ходу нырнул. От ледяной воды перехватило дыхание, и он едва не потерял сознание, но зато притупилась боль во всем теле. Полковник наглотался воды, вынырнул и осмотрелся. Мимо проплывала небольшая сосна, смытая в реку во время недавней грозы. Шелби ухватился за ствол, подтянулся и постарался укрыться среди ветвей. Если удастся продержаться незамеченным еще какое-то время, дерево вынесет в реку Осагов. Издали донесся голос Пожирателя Змей, отдававшего приказы воинам, а потом наступила тишина.
Через какое-то время течение стало не таким быстрым,
Полковник не дрогнул и не сдвинулся с места. Израненный, истекающий кровью, безоружный, он ждал врага.
13
Пожиратель Змей стал съезжать по крутому, заросшему травой склону. Индеец запыхался, но лицо его расплывалось в довольной улыбке.
– Ты хитрый… для бледнолицего. Но я тебя догнал. И теперь доставлю твой скальп Парди.
– Как бы не так! – Шелби выждал, пока противник приблизится почти вплотную, нагнулся, набрал пригоршню грязи с песком и швырнул в лицо краснокожему. Захваченный стремительным движением, Пожиратель Змей не успел притормозить и отвернуться.
Проклиная бледнолицего и прочищая глаза свободной рукой, индеец размахивал перед собой ножом, чтобы не подпустить близко противника. Сэмюэль воспользовался минутной слепотой индейца, поднял и бросил камень величиной с кулак и весь в зазубринах, вложив в бросок всю силу. Прямое попадание в лоб сшибло краснокожего на спину, он приподнялся, слегка оглушенный, все еще сжимая в руке нож. Прежде чем он успел вскочить на ноги, полковник швырнул второй тяжелый камень, угодивший в грудь Пожирателя Змей.
Индеец охнул, хватая воздух ртом, а Шелби накинулся на него, сжал рукой кисть и несколько раз ударил по камням; ладонь разжалась, и нож выпал. Бледнолицый и краснокожий сцепились и покатились, молотя кулаками, стараясь прижать к земле и прикончить противника. Оба были перепачканы кровью, своей и чужой, но Пожиратель Змей оказался в худшем положении, потому что кровь из раны на лбу заливала ему глаза. Вслепую индеец шарил вокруг рукой в надежде найти нож, а Шелби видел его, но не мог дотянуться.
Наконец Сэмюэль подмял под себя молодого воина, оставалось только высвободить руку и схватить нож. Шаривший ладонью возле себя индеец неожиданно нащупал оружие и с победным воплем занес над врагом. Крик оборвался жутким хрипом, когда Шелби острым краем раковины перерезал горло краснокожего. Полковник вдавливал раковину до тех пор, пока она не рассыпалась в кулаке. Залитый кровью Пожиратель Змей испустил дух.
Шелби тяжело поднялся на ноги и долго смотрел на мертвого воина. Тот все еще сжимал в руке нож, незряче уставившись остекленевшими глазами
– Да, парень… в беге ты победил… а бросать камни в цель теперь уже не научишься.
Сэмюэль разжал скрюченные пальцы индейца, вынул нож, засунул за пояс и спотыкаясь стал взбираться по косогору.
На линии горизонта чернильный купол небосвода прорезали бледно-золотистые лучи восходящего солнца. «Скоро», – подумала Оливия, нервно облизнула губы и зябко повела плечами. В кожаном жилете и штанах до колен было довольно прохладно, но одежда, как и все прочее, была сведена до минимума. На большую охоту взяли с собой только самое необходимое.
В сотый раз девушка проверила ружье, хотя нужды в этом не было. Минувшие полгода она почти ежедневно практиковалась в стрельбе и теперь могла поразить цель с седла скачущей галопом лошади. Микайя гордился ее успехами и не раз говорил, что Искорка – прирожденный охотник и родилась в седле.
Сейчас предстояло главное испытание, Оливия очень волновалась, и великан решил ее приободрить.
– Главное, помни, чему я тебя учил, и все пойдет как по маслу, – тихо сказал он. – Держись подальше от реки, чтобы обеспечить свободу маневра, если бизон вздумает тебя атаковать.
– И всегда целься чуть позади плеча, – передразнила Оливия, вспомнив уроки Микайи во время охоты на оленей, которую, конечно, не сравнить с охотой вместе с осагами из селения Похуски на могучих бизонов. Вчера обнаружили большое стадо в долине возле Миссури, и сегодня на рассвете предстояло заняться делом. Летом полагалось брать молодых бычков, в середине зимы – крупных, а сейчас лучшее мясо было у нагулявших жир самок.
Микайя не сводил глаз со своей Искорки, стараясь не выдать беспокойства и втайне гордясь ее успехами. С прошлой весны, когда он вырвал ее из лап разъяренной медведицы, девушка приносила Микайе только радость. Она все схватывала на лету, он обучил ее стрелять и готовить пищу, и можно было смело сказать, что она не пропадет в одиночку в лесу и прериях. Многое переняла она у Микайи, но никто не мог превзойти Оливию по части лошадей. Она вообще обладала редкой способностью находить общий язык с животными, будь то свирепый пес Буян или вороная кобыла, которую недавно приобрел Микайя для своей приемной дочери у индейцев племени сиу. Все лето Оливия обхаживала норовистую лошадь, и теперь та четко выполняла любую команду, повинуясь малейшему движению всадницы.
Кобылу готовили к охоте на бизонов, и в селении сиу Микайя также постарался передать Оливии свой опыт, и все же вначале он категорически отвергал просьбы Искорки, настаивавшей на праве «убить своего бизона». В конечном итоге вопрос решился, когда осаги, эти непредсказуемые дикари, неожиданно заявили, что участие сына-дочери Большого Медведя в большой охоте принесет удачу. После чего Микайе ничего не оставалось, как согласиться, но он дал себе слово постоянно держаться рядом с девушкой, чтобы при нужде тут же прийти на помощь.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
