Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Славянорусские древности в «Слове о полке Игореве» и «небесное» государство Платона
Шрифт:

В действительности в тексте первых издателей дело было так: «Рек Боян и ходы на Святославля пестворца старого времени Ярославля Ольгова коганя хоти…» - Сказав, Боян и пошел на Святослава, песнетворец старого времени Ярославова, Олегова - царя (Ярослава) любимец… В данном случае мы не имеем намерения дать грамматический анализ древнерусских словоформ «рек» (не глагол «сказал», а причастие «сказав»), «пестворца» (всетаки существ. ед.ч., но род., а не им.п.
– так нужно было по законам стилистики того времени), «хоти» (в этом контексте - любимец), - ограничимся сообщением автора «Слова» о том, что песнетворец Боян был любимцем велиого князя киевского (каганацаря) Ярослава Мудрого. Любимцем великого князя Ярослава был митрополит Иларион, автор знаменитого «Слова о законе и благодати». Следует заметить, что песнетворцами тогда называли не только авторов поэтических сочинений,

но также и ораторов. Митрополит киевский Иларион не «ходил» на Святослава Ярославича при жизни Ярослава. Однако после его смерти в 1054 году, когда Иларион был смещен с кафедры и когда в последующее время Святослав прогнал с престола своего старшего брата Изяслава, он (возможно, будучи уже монахом КиевоПечерского монастыря под именем Никона или Великого Никона) осудил Святослава, как это сделал игумен того же монастыря Феодосий. Только в этом случае будут уместны слова Бояна, сказанные Святославу: тяжело голове (законному государю Изяславу) вдали от плеч (вдали от Киевской Руси, за рубежом), зло и телу (Киевской Руси) вдали от головы (от Изяслава).

2002 г.

P.S. В 2004 г. в издательстве «Языки славянской культуры» было издано фундаментальное исследование проблемы подлинности или поддельности «Слова о полку Игореве, книга выдающегося лингвиста нашего времени Андрея Анатольевича Зализняка «Слово о полку Игореве»: взгляд лингвиста». После выхода ее в свет рассуждения о поддельности «Слова» оказались за пределами разумного и излишними.

V. ИДЕЯ НАЗВАНИЯ «РУСЬ» - ВОЙНА

Исторический вопрос о значении названий русь и славяне бросает тень на каждого, кто его ставит, до такой степени он стал тяжелым и серьезным. Значение и содержание этих слов само по себе, предложенные новейшими филологическими построениями - на самом деле это еще не факты, а теории, созданные на артефактах. Тем более, что эти теории не берут во внимание последствия развития явления в заданном ими направлении - искусственное понижение самосознания носителей этих названий.

Невозможно согласовать господствующее убеждение, что др.
– русск. русь восходит через финский к др.
– сканд. *rop- «грести», что в итоге дает скандинавских гребцов, участников походов на гребных судах. Как это согласовать с древней местной, индоарийской, традицией Северного Причерноморья, где значение Русь «Белая, Светлая сторона», и что рускыи = светлыи, которая была восстановлена О. Н. Трубачевым (Трубачев, 1993. С. 38). Это убеждение никак не согласуется и с фактами, добытыми А. В. Назаренко, которые свидетельствуют, что в южнонемецких письменных источниках термин русь был известен не позже VIII - первой половины IX в., а вероятно и ранее, что, конечно, пишет В. В. Седов, не согласуется с гипотезой о финскоскандинавском происхождении имени «Русь» (Седов, 1988. С. 294). Поэтому по ходу изложения необходимо обратиться к недатированной части Повести временных лет, где впервые упоминается русь. « В Афетове же части седять русь, чудь и вьси языци: меря, мурома, вьсь, мърдва, заволочьская чудь, пьрмь, печора, ямь, угра, литва, зимегола, кърсь, летьгола, либь» (ПЛДР, 1978. С. 24). В представленной географии «яфетического» населения русского северозапада, русь - это словене (новгородцы), так как, по свидетельсту летопица, «и от тех варяг (руси) прозъвася Русьская земля новугородьци». Но вслед за русскими «яфетидами» в летописи представлены западные «яфетиды»: «Афетово бо и то колено: варязи, свеи, урмане, гъти, русь, агляне, галичане, волохове, римляне, немьци, корлязи, венедици, фрягове и прочии; тиже приседять от запада к полуднию…» (ПЛДР, 1978. С. 24).

Совершенно очевидно и пока не требует доказательств, что во второй географии мы видим другую русь, западную, не ту, что в первой, наглядную новгородскую. Правда, А. Л. Шлецер отметил несуразность летописного включения руси (руссов) «между датчанами («гъти?» - Л. Г.) и англичанами! Этого быть не может: они здесь вставлены…» (Трубачев, 1993. С. 47). Но едва ли они здесь вставлены, если под этнонимом «гъти» подразумевать не датчан, а население «Готского берега», острова Готланд, а под «аглянами» не англов Британии, но англов на юге Ютландского полуострова по соседству с балтийскими славянами. Поэтому, как отмечает А. Г. Кузьмин, на Руси до XII века так называли «данов» (англами.
– Л. Г.) (Кузьмин, 1988. С. 155). Ближайшими соседями англовданов были руги, жители острова Рюген.

А. В. Назаренко не скрывает, что без колебаний невозможно отнести к числу «ученой» этнонимии

имя Rugi - «русь» в латинской литературе средневековья, так как существует аутентичная информация о Руси в источниках начала X - средины XI вв., в ряде случаев основанная на автопсии. В «Раффельштеттенском таможенном уставе» 904/6 г., времен князя Олега, «Sclavi vero, qui de Rugis…» - «Славяне же, приходящие (в Восточную Боварию) для торговли от ругов…» (из Киевской Руси.
– Л. Г.); в источнике 970х гг. киевский князь Ярополк Святославич «rex Rugorum» «король ругов» (руси); в одновременном и независимом тексте, в «Продолжении хроники Регинона Трюмского» магдебургского архиепископа Адальберта, который провел на Руси не менее полугода, княгиня Ольга «regina Rugorum» «королева ругов»; в англонорманнском источнике о событиях около 1017 г., когда сыновья английского короля Эдмунда Железнобокого были отправлены в изгнание, сказано, что они отправлены были «в королевство ругов, которое мы (англичане.
– Л. Г.) правильнее называем Русью». И, наконец, автор «Истории норманнов» Гийом Жюмьежский (начало 70х гг. XI в.), говоря о женитьбе французского короля Генриха I на Анне Ярославне около 1050 г., называет Ярослава Мудрого «rex Rugorum» «король ругов» (Назаренко, 2001. С. 45-47).

Тем не менее, историки и лингвисты не считают связь ругов, так называемых северных иллирийцев, с новгородскими и киевскими русами очевидной, чтобы признать ее за истину, и создают препятствия, не пытаясь их преодолеть. Одним из препятствий ставится событие на Северном Дунае, связанное с военными действиями против ругов выходца из Южной Прибалтики итальянского короля Одоакра, который в 80е годы V в. разгромил переселившихся в эти места ругов и они, якобы, прекратили свое существование. А остров Рюген заняли славяне, на которых вторично было перенесено имя ругов. Но полагать, что новгородцы призвали к себе на княжение славян из Южной Прибалтики считается навязчивой идеей антинорманистов, так как датская (скандинавская) генеалогия Рюрика как Рерика Ютландского вполне разумна и приемлема, несмотря на признаваемую неувязку, что датские викинги не действовали в восточном направлении, разбойничая в западных странах.

Можно указать еще на несколько неувязок, заставляющих подозревать, что знание о том, что руги в V в. прекратили свое существование - не является исчерпывающим. Вот несколько фактов из «Сведений иностранных источников о руси и ругах», воспроизведенных историком Кузьминым и опубликованных в Сборнике «Откуда есть пошла Русская земля», Т. 2. М., 1986.

«15. Середина VI века. Руги (роги) на некоторое время захватили власть в Италии, возведя на королевский стол своего вождя Эрариха».

«23. 773-774 годы. Во французской поэме об Ожье Датчанине (XII-XII вв.) упоминается русский граф Эрно, возглавлявший русский отряд, защищавший Павию - столицу лангобардов - от войска Карла Великого. В Северной Итаии русы занимали район Гарды близ Вероны (скандинавы «Гардами» называли Восточную Русь)».

По этому поводу с нашей стороны напрашивается замечание, что название «Гарды» быо присуще местам поселения руговрусов, это позволяет легче понять, кто был призван княжить к новгородцам «из заморя».

«24. Около 780 года. «Песнь о Роланде» (записи XII-XIV вв.) называет русов в числе противников франкского войска. Упоминаются также «русские плащи» (Кузьмин, 1986. № 15, 23, 24).

Отметим, что нас интересует упоминание русов в «Песне о Роланде» не только само по себе, но также со стороны его содержания, которое оно приобретает в представленной форме - русы упомянуты вместе со славянами, из них составлен отряд воинов, противников франкского войска: «Четвертый (отряд) - из племени Рос и славян» («Песнь о Роланде», 1896. CCLXII. С. 134). Такое состояние между русами и славянами может означать, что они едины, но не тождественны. Это имело наиболее далеко идущие последствия в образе жизни древнерусского общества.

862, 898 годы. « Повесть временных лет»: «И от тех варяг прозвася Русая земля новугородьци, ти суть людье ноугородьци от рода варяжьска, преже бо беша словени… А словеньскый язык и рускый одно есть, от варяг бо прозвашася русью, а первое беша словене» (ПЛДР, 1978. С. 36; 42).
– Ославяненные на своей родине ругирусь передали свое имя новгородским словенам как господствующий класс.

Статья 1 Правды Русской Краткой и Пространной редакции. Русины и словени отнесены к разным социальным граппам древнерусского общества. Под русинами подразумеваются горожане, под словенами - селяне (Законодательство. Т. 1. М., 1984. С. 47; 50; 64).

Поделиться:
Популярные книги

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Таня Гроттер и Исчезающий Этаж

Емец Дмитрий Александрович
2. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.82
рейтинг книги
Таня Гроттер и Исчезающий Этаж