Славянское завоевание мира
Шрифт:
Далее, по мнению скандинавов:
КЮЛЬФИНГАЛАНД (скандинавское KYLFINGALAND) =*= СТРАНА КОЛОКОЛОВ =*= ГАРДАРИКИ =*= ДРЕВНЯЯ РУСЬ [523], с. 138.
Из нескольких возможных объяснений имени Кюльфингаланд, приведенных Е. А. Мельниковой [523], с. 209, стоит обратить внимание на следующее, довольно интересное на наш взгляд. Корень KYLF означал «язык колокола, палка, стержень». Следовательно, название КЮЛЬФИНГАЛАНД переводится как СТРАНА КОЛОКОЛОВ.
Как пишет Е. А. Мельникова, происходящее отсюда слово huskolfr означало «собрание людей, созванных ударами колокола». «Название отразилось в ДРЕВНЕРУССКОМ ЯЗЫКЕ в форме "колбяг,
Стоит, наверное, отметить, что частью длинного слова Кюльфингаланд является ФИНГАЛАНД. Вероятно, это название дошло до нас в виде ФИНЛЯНДИИ. Получается, что в ту эпоху Финляндия тоже входила в состав Руси-Орды.
Русский город ЛАДОГА = АЛЬДЕЙГУБОРГ (скандинавское ALDEIGJUBORG) [523], с. 36.
1.16. Миклагард во Фракии и город Рим в Скифии на Руси
Согласно скандинавским авторам:
МИКЛАГАРД (скандинавское MIKLAGARDR) =*= КОНСТАНТИНОПОЛЬ [523], с. 45. При этом Миклагард расположен во ФРАКИИ. Скандинавы писали: «А та ФРАКИЯ получила имя от ФИРАСА (то есть от ТУРКА — Авт.), сына Иафета… В ее ВОСТОЧНОЙ [части], которая обладает ВЕЛИКОЙ ВЛАСТЬЮ И БОЛЬШИМ ПОЧЕТОМ, НАХОДИТСЯ ПРИЧИСЛЯЕМЫЙ К ВЕЛИКИМ ГОРОДАМ САМ РИМ» [523], с. 147.
Утверждение скандинавов, что город РИМ РАСПОЛОЖЕН НА ВОСТОКЕ ОТ ФРАКИИ, то есть в СКИФИИ (!), на РУСИ, категорически ПРОТИВОРЕЧИТ скалигеровской истории. Поэтому современный комментарий краток и сух: «Отнесение Рима к ВОСТОЧНОЙ части Европы не встречается в других древнескандинавских географических сочинениях» [523], с. 150.
«Неудобным» для скалигеровцев утверждениям средневековых хронистов обычно дается такое «объяснение»: летописец ошибся или же просто невежественен. Так, при желании, объяснить можно почти все. Мы предложим другое объяснение, не обвиняя летописцев в невежестве.
Не встречаемся ли мы здесь с еще одним отражением известной средневековой точки зрения, что МОСКВА — это ТРЕТИЙ РИМ? Перемещение центра политической власти в XIV веке из ослабевшего Царь-Града НА ВОСТОК — в столицу возникшей именно в это время Великой = «Монгольской» Империи, сначала в Новгород, а потом — в Москву (в середине XVI века), и послужило, вероятно, основанием к возникновению политической формулы «Мосох — это Третий Рим».
Тогда и слова скандинавского автора, что страна, столицей которой является РИМ НА ВОСТОКЕ, «обладает великой властью и большим почетом», также приобретают естественное звучание. Речь идет как никак о Великой = «Монгольской» Империи. Как мы уже понимаем, власть в XIV–XVI веках действительно была большая. Вплоть до Америки. Как Северной, так и Южной, см. книгу «Библейская Русь».
Вообще, стоит здесь задуматься о появлении в средние века известного устойчивого словосочетания: ВЕЛИКИЙ РИМ, которое сегодня относят лишь исключительно к итальянскому Риму. Но если прочесть слово ВЕЛИКИЙ по-гречески, то получится МЕГАЛИОН. А тогда ВЕЛИКИЙ РИМ означает просто МОНГОЛЬСКИЙ РИМ. В таком случае естественно считать, что «Монгольский» Рим был расположен в центре «Монгольской» Империи. ТО ЕСТЬ — НА РУСИ! Что, кстати, и говорят скандинавские авторы, см. выше. Между прочим, и слово МЕГАС,
И снова мы приходим к мысли, что знаменитая средневековая формула «Москва — третий Рим», возможно, значила в ту эпоху нечто куда большее, чем просто лозунг, якобы выдуманный, — по мнению скалигеровских историков, — на Руси лишь для призрачных политических целей.
Нам скажут — но ведь слово РИМ — латинское. Где же его следы на Руси? Наш ответ будет таким. Слово РИМ могло произойти от русского слова РАМО = плечо, рука, часть руки до локтя. Множественное число РАМЕНА, по-русски. Это — старая форма [225] В. Даль. Отсюда же и русское слово РАМА, как пространство, ограниченное чем-то. Отсюда же пошло и слово АРМИЯ, и английское ARMOUR = вооружение и т. п. Отсюда могло получиться и греческое РОМЕЯ. Сегодняшнее мнение, будто РИМ — «древнее», чисто латинское слово — прямое следствие неправильной скалигеровской хронологии.
И во-вторых. Название Рим рассматривалось также как обозначение ГОСУДАРСТВА В ЦЕЛОМ. У латинян это выразилось в том, что словом Urbis = Город, они называли Рим, а словом Orbis — мир, вселенную. Соответствующее русское слово — МИР. Мы много раз сталкивались с обратным прочтением старых имен в разноязычных летописях. Справа налево читают, например, арабы и евреи; слева направо — европейцы. Поэтому слова МИР и РИМ легко могли переходить друг в друга при их чтении разными народами. Так «МОНГОЛЬСКИЙ» МИР превращался в ВЕЛИКИЙ РИМ и наоборот.
Конечно, мы не настаиваем на этих гипотезах, однако в свете того, что нам становится известно о древней истории, может быть, не стоит сразу отмахиваться от них?
1.17. Муром, Нева, Непр, Нил, Новгород = Хольмград, Олкога, Олонец
Скандинавы сообщают, что:
Русский город МУРОМ =*= МОРАМАР — MORAMAR [523], с. 38.
Река НЕВА =*= река НИЯ — NYIA [523], с. 35.
Река НЕПР — NEPR =*= река ДНЕПР [523], с. 35.
Река НИЛ в Египте =*= река ГЕОН [523], с. 32.
Русский город НОВГОРОД =*= ХОЛЬМГРАД — HOLMGARDR =*= ХОЛЬМГАРДАР — HOLMGARDAR [523], с 44.
В книге «Новая хронология Руси» мы показали, что название НОВГОРОД означало первоначально не один город, а целую группу городов — Ярославль, Ростов и т. д., сосредоточенную внутри достаточно большой области. Наша реконструкция подтверждается скандинавскими авторами. Оказывается, скандинавские источники ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПОНИМАЮТ ПОД НОВГОРОДОМ «ГНЕЗДО ПОСЕЛЕНИЙ». Вот что сообщает Е. А. Мельникова: «Все сказанное дает основания полагать, что первоначальное значение топонима Holmgardar — ОТНЮДЬ НЕ НАЗВАНИЕ ГОРОДА, как принято считать, а ТЕРРИТОРИИ: либо той, на которой располагалось "ГНЕЗДО ПОСЕЛЕНИЙ", развившихся впоследствии в НОВГОРОД, либо более широкой» [523], с. 47.
Далее, согласно скандинавам:
Река ОЛКОГА — OLKOGA =*= АЛКОГА — ALKOGA =*= ВОЛГА, великая река [523], с. 35, 155 =*= ОЛГА =*= ОЛЬГА — OLGA [523], с. 155 =*= МАНГА — MANGA [523], с. 156 = МОНГОЛЬСКАЯ река.
Итак, скандинавы абсолютно правильно называли нашу великую Волгу словом МАНГА, то есть «монгольской» рекой. Напомним здесь, что «античные» авторы называли Волгу также именами РА и ИТИЛЬ [517], см. также обсуждение в книге «Новая хронология Руси».
Далее: русский город ОЛОНЕЦ =*= АЛАБОРГ (скандинавское ALABORG) [523], с. 36.