Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Славянское завоевание мира
Шрифт:

Но возможна и другая гипотеза. РОСТОВ = РОС + ТОВ, то есть РУССКИЙ ТОБОЛ или РУССКИЙ ТУВАЛ. А Тобол — часть «Монгольской» = Великой Империи.

1.21. Русь

Руси скандинавские авторы уделяют очень много внимания. Вот некоторые из ее названий, употреблявшихся в географических описаниях и на картах.

РУСЬ =*= ГАРДАРИКИ (скандинавское GARDARIKI) =*= РУСИА (скандинавское RUSIA) =*= РУЦКИА =*=

РУЗЦИЯ (скандинавское RUZCIA) =*=

РУСЛАНД =*= РУЗАЛАНД (скандинавское RUZALAND) [523],

с. 226 =*=

РИЗАЛАНД (скандинавское RISALAND) =*= СТРАНА ВЕЛИКАНОВ [523], с. 215 =*=

ГАРДАР (скандинавское GARDAR) [523], с. 46 =*= ВЕЛИКИЙ ГРАД (ГОРОД) [523], с. 46 =*= СКИФИЯ = ВЕЛИКАЯ СВИТЬОД. Добавим также наши отождествления: РУСЬ = АФРИКА = ФРАКИЯ = ТУРЦИЯ = АУСТРРИКИ [523], с. 87, 89 = АВСТРИЯ.

По поводу наименования РУСИ как СТРАНЫ ВЕЛИКАНОВ Е. А. Мельникова говорит следующее: «RUZALAND — Древняя Русь. Возможно влияние топонима RISALAND — "СТРАНА ВЕЛИКАНОВ"» [523], с. 215.

Дело в том, что в скандинавских текстах для обозначения ВЕЛИКАНОВ использовались слова RIZA, RIZAR [523], с. 178.

«В ойкониме GADAR, вероятно, ОТРАЗИЛИСЬ ДРЕВНЕРУССКИЕ НАЗВАНИЯ С КОРНЕМ «ГОРОД», «ГРАД» (Городец, Городен, Городок и др.), которых насчитывается более 10. Некоторые из них имели уточняющие определения типа Городец Радилов (на Волге), Городец Вострьский (на р. Остре) и др. Населенные пункты с названиями этого корня существовали и в Северо-Восточной (например, два Городка на Белом озере), и в Северо-Западной (Городец на Немане, Вышгород в Шелонской пятине) Руси» [523], с. 38.

Итак, по мнению Е. А. Мельниковой, наименование Руси как ГАРДАРИКИ означало СТРАНА ГОРОДОВ. Добавим к этому, что слово ГАРДАРИКИ можно понимать также как ОРДА-РИКИ, то есть ОРДЫНСКАЯ СТРАНА. Слово ГАРД, ГОРДЫЙ, Horda — это один из вариантов произношения слова ОРДА. Не отсюда ли английское слово guard, означающее СТРАЖА? И русское слово ОГРАДА.

Далее, скандинавские географические трактаты сообщают, что:

РУСЬ =*= ВЕЛИКАЯ СВИТЬОД =*= ГОДЛАНД (скандинавское GODLAND) =*= ЗЕМЛЯ, СТРАНА БОГОВ =*= СТРАНА ГОТОВ =*= ГОТИЯ (ГОТСКАЯ СТРАНА) [523], с. 98–99.

Географическое отождествление РУСИ с ГОТИЕЙ, содержащееся в скандинавских хрониках, чрезвычайно интересно. Остановимся на нем подробнее. Е. А. Мельникова сообщает: «В ряде произведений при изложении легенды о заселении Скандинавии ИЗ АЗИИ земли, где АСЫ жили до переселения, названы словом Godland ("ЗЕМЛЯ БОГОВ"), от GOD = БОГ. Ср.: "Эта СВИТЬОД названа ими Маннхейм ("жилище людей", от madr — "человек"), а ВЕЛИКАЯ СВИТЬОД названа ими ГОДХЕЙМ… ОТОЖДЕСТВЛЕНИЕ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО МЕСТА ОБИТАНИЯ АСОВ С ВЕЛИКОЙ СВИТЬОД, ИЛИ СКИФИЕЙ, противоречит «троянской» теории их происхождения» [523], с. 98.

Как мы показали в книге «Империя», ч. 3, никакого противоречия здесь в действительности нет. Скандинавская «троянская теория» ПРАВИЛЬНА и считается ошибочной современными историками лишь на основании неверной скалигеровской хронологии.

«Думается, однако, — продолжает Мельникова, — что ЭТО ПРОТИВОРЕЧИЕ НЕ ОЩУЩАЛОСЬ

САМИМИ СКАНДИНАВАМИ в силу их недостаточного знакомства со столь отдаленными территориями» [523], с. 98. Не ощущалось. Наверное, именно потому, что были знакомы. Опять историкам приходится намекать на «невежество» скандинавов.

Скандинавская хроника говорит далее: «Те земли, которые заселили люди ИЗ АЗИИ, были названы ГОДЛАНДОМ, а народ ГОДЪЕДОМ» [523], с. 95. Скандинавское отождествление Скифии = Великой Свитьод (Святой) = Руси с ГОДЛАНДОМ = СТРАНОЙ БОГОВ или со СТРАНОЙ ВЕЛИКОГО БОГА, а также с ГОТСКОЙ СТРАНОЙ: ГОТЫ = БОГИ — с большим трудом воспринимается современными историками.

Е. А. Мельникова пишет: «Само это отождествление могло поддерживаться смутными, лишенными конкретности сведениями о переселении ГОТОВ в Северное Причерноморье в начале нашей эры (видно, как ошибочная скалигеровская хронология постоянно сбивает с толку комментаторов — Авт.). Варианты написания этнонима GODIOD… COTTIOD, GAUTA TIOD, GOTU-TIODA — также указывают на его связь с этнонимом ГОТЫ/гауты (gotar/gautar)» [523], с. 98, 99.

Отметим, что наименование Руси GOTLAND'om, — что Е. А. Мельникова переводит как «страна богов», — отражает реально употреблявшееся в средние века название Божья Страна. Так часто говорили на Руси. Это снижает пафос перевода и делает его более привычным и знакомым нам. Имелась в виду православная страна Русь, распространявшая по миру веру в Иисуса Христа, ВЕЛИКОГО БОГА.

Здесь следует отметить квалификацию Е. А. Мельниковой, которая, несмотря на постоянно мешающие ей скалигеровские датировки, часто дает правильное объяснение многих открытых ею скандинавских отождествлений. Хотя, конечно, аккуратно старается не делать отсюда «опасных» выводов.

Приведем, однако, и другой ее комментарий: «Как и в ПРЕДАНИИ О ПРОИСХОЖДЕНИИ СКАНДИНАВОВ ИЗ АЗИИ, отчетливо видно стремление составителя трактата связать историю скандинавских народов со всемирной» [523], с. 99. Этим замечанием, — и другими, аналогичными по стилю, — комментаторы как бы ставят под сомнение правдивость подобных заявлений древних скандинавов. А по нашему мнению, средневековые скандинавы здесь ничего специально не придумывали. Писали в основном правду.

1.22. Саксланд, Малая Свитьод, Северная Двина

Согласно скандинавам, САКСЛАНД (скандинавское SAXLAND) =*= ГЕРМАНИЯ [523], с. 34.

Далее, СВИТЬОД (скандинавское SVITIOD) или МАЛАЯ СВИТЬОД =*= ШВЕЦИЯ [523], с. 136, 138.

Современное название Швеции — SWEDEN — явно произошло от средневекового названия СВИТЬОД. То есть от слова СВЯТАЯ (Русь), как мы уже видели выше. По-видимому, Малая Свитьод рассматривалась как страна, заселенная людьми из ВЕЛИКОЙ СВИТЬОД = СКИФИИ = ДРЕВНЕЙ РУСИ, что отразилось, в частности, и в перенесении названия СВИТЬОД, в форме Малая Свитьод, на территорию современной Швеции. См. выше ВЕЛИКАЯ СВИТЬОД.

Поделиться:
Популярные книги

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Младший сын князя. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 4

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Сами мы не местные

Жукова Юлия Борисовна
2. Замуж с осложнениями
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.35
рейтинг книги
Сами мы не местные

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI