След Бремера
Шрифт:
– С нетерпением жду продолжения похода, – сказал Арчибальд. – В стремлении обрести красный перстень я готов сражаться насмерть, и это мой аргумент против обвинения в карьеризме.
– Тебя мне не жаль, а жаль твой взвод. Если ты ударишь в грязь лицом, ребята твои тоже замараются. Но скоро у тебя появится возможность проявить себя – мы снимаемся с постоя.
– Я могу трубить сбор? – оживился Арчибальд. Покинуть комнату приора хотелось немедля.
– Ты можешь заткнуться и слушать. Появилась новая информация о Сфере Тидира. Это позор, что нам помогают в поисках. Полгода, а мы так и не нашли старого баргенца.
– Наше дело курируют сановники из регии? Как это объясняет капитул?
– Капитул не обязан объясняться перед такими, как ты. Великий магистр прислушивается к понтифику, а значит, орден прислушивается к регии. Адепты культа знают многое и помогают нам.
– И кто же этот третий? – спросил Арчибальд.
– Снова баргенец, зовут Адалард фон Кай. Какой-то барон из северных лесов. Из тех, кто получил в наследство крохотный замок прошлой эпохи, и теперь считает себя лордом! – Приор встал из-за стола и принялся кружить по комнате, попыхивая сигарой. – Барон, видишь ли, коллекционер. Захотел в свой музей нашу сферу. Докладывают, что он прибыл поездом в Наар и теперь в обществе пары слуг шарится на севере Корифейских гор. Туда-то мы и отправимся.
– Вас понял, сэр Галад, – Арчибальд звякнул шпорами и собрался было выйти.
– Постой, матросик. Шпагу наголо!
За полгода Арчибальд уже начал привыкать к спонтанным урокам фехтования от приора. Тот обожал застать кого-нибудь из подчиненных врасплох, кинувшись на него с обнаженной шпагой. Поначалу все считали это некой формой садизма, но позже выработали привычку всегда быть начеку и с удивлением обнаружили эффективность зверской методики. В самый первый раз Арчибальд настолько растерялся, что по старому опыту матросских потасовок перешел в рукопашную и поставил приору фингал. С тех пор сэр Галад его невзлюбил.
Сейчас Арчибальд выхватил шпагу из ножен, но тесная комната не позволила набрать дистанцию – он пропустил пинок в неприкрытый живот и отлетел к шкафу. Дверцы крякнули под стальной кирасой и сорвались с шарниров. Из шкафа рванулся юноша в коричневом костюме. "Лазутчик!" – заорал приор и взмахнул шпагой в бесплодной попытке ранить убегающего. Арчибальд увидел обрамленное вьющимися волосами лицо и с удивлением узнал Олмстеда.
***
Ноланд выскочил в коридор. Бежать в свою комнату значит загнать себя в тупик. Снаряжение придется бросить. К Ферапонту? Вряд ли трактирщик сможет как-то помочь… кроме того, Ноланд предал его доверие. Вереск, что бы это ни было, в двадцати километрах – слишком далеко. Все эти рассуждения пронеслись в голове Ноланда за мгновение в виде ярких образов, и он побежал вниз по лестнице, в общий зал. Под ногами мелькали ступени. За спиной стучал топот рыцарских ботфортов.
Как вырваться из лап разъяренных рыцарей? Переговоры не помогут точно – он зарекомендовал себя настоящим шпионом, и те явно хотят допросить его, а может, и убить. Они узнают, что он Бремер! И что потом? Возьмут в заложники, чтобы манипулировать отцом? Остается бежать как можно дальше, через поля, рощи и овраги. Может быть, скрыться в пещере григотропоса? Но разве есть шанс убежать на своих двоих от конного отряда?
Ноланд ворвался в обеденный зал. Дымно, шумно, десятки рыцарей в кирасах и цветастых
Петляя между столов, Ноланд достиг окна и выпрыгнул наружу, к зеленой траве, солнцу и свежему воздуху. Позади приор резким голосом давал команды, поднимая обленившихся рыцарей с мест. Ноланд побежал через тракт.
***
Приор приказал первому и второму взводу седлать коней. Арчибальд как командир четвертого взвода молча ждал распоряжений, стараясь унять икоту, напавшую после пинка в живот. Выходит, этот Олмстед лазутчик. Но чей, откуда? Насколько смелым нужно быть человеком, чтобы собирать сведения, сидя в шкафу у самого приора! Беседа с ним предстоит действительно интересная… Приор, оттолкнув одного из караульных, схватил ближайший карабин и бросил его Арчибальду. Тот поймал на лету.
– Твой шанс, матросик! Стреляй по ногам.
Арчибальд подбежал к окну, упер приклад в плечо и… икнул.
– Да здравствует великий охотник! – крикнул один из недавних слушателей.
Арчибальд раздраженно сплюнул и снова прицелился, положив ствол карабина на перекрестье оконной рамы. Подступал очередной приступ икоты. Выстрелить или пару секунд подождать? Фигура Олмстеда стремительно уменьшалась. Арчибальд спустил курок и содрогнулся, но непонятно от чего именно: отдачи, икоты или от руки приора, который хлопнул его по плечу и заорал:
– Да! Он упал! Ай да сэр Арчибальд…
Когда десяток рыцарей во главе с приором и Арчибальдом подбежали к лежащему беглецу, тот не шевелился. Приор опустился на колени и внимательно осмотрел поверженного, затем обернулся к Арчибальду.
– Знаешь, что ты натворил, матросик? – спросил он сквозь сжатые до скрипа зубы.
Арчибальд и сам все видел. Он попал в затылок.
Глава 9. Железный посох
В библиотеке Яма всегда чувствовал себя уверенно, как зверек в обжитой норке, однако сейчас зверька как будто выкуривали. Стены из необработанных булыжников не внушали былой защиты, наоборот, воплощали собой непоколебимость судьбы.
– Я изгнан? В чем я виноват? – Яма нахмурился, вспоминая недавние события. Никаких проступков на ум не приходило, в последнее время все шло своим чередом: ремонт крыш после весны, заготовка дров, работа в библиотеке, занятия в обители путников.
Староста Ирвинг, глядя в лицо юноше, сказал:
– Нет. Но пришло время тебе выйти в мир.
– Другой жизни я не знаю и знать не хочу. Когда-то вы спасли меня и дали приют, а теперь отправляете обратно! Я не понимаю, какой в этом прок.
– Если что-то не понимаешь, то что нужно сделать?
– Понять, – Яма улыбнулся своей странной улыбкой, подвернув губы внутрь и прижав их зубами.
– Именно. Таков простой искренний подход к любому делу.
– Вы сказали, что так будет лучше для меня.
– Посмотри на стеллаж, – сказал Ирвинг, махнув рукой в сторону стены, – все книги ты уже прочел, в нашем скромном селении больше нет. Да и мне тебя учить нечему – основы учения ты знаешь, а мудрость придет только с опытом. У тебя выдающиеся способности, тут их тебе не развить… но вообще-то не обольщайся, – староста увидел, что Яма готов спорить, – все это не ради тебя.