След черной кошки
Шрифт:
— Ричард, — выпрямляясь и восхищенно глядя на девушку, сказал журналист. — Меня зовут Ричард Райт. А вас?
— Я Инга Кирби, — отозвалась девушка. — Мы с отцом летим на Шакиру.
— Поднять тело из расщелины невозможно! — уверенно заявил Джек Стамп, горячо надеясь на то, что Лоу и Бреме не погонят его вытаскивать труп.
— Значит, невозможно, — повторил Герхард Лоу, дергая себя за кончик носа.
— Абсолютно! — не моргнув глазом, кивнул Горилла.
— Свободен! — дал команду президент «Белинды». — Только никуда не пропадай, будь поблизости. Посовещаемся —
— Есть, босс! — поклонившись, чтобы скрыть улыбку, Джек вышел из кабинета Лоу.
— Ну… — Герхард повернулся к Матиасу Бреме, молчаливо сидевшему в кресле в углу помещения. — Что думаешь? Кто на нас наехал?
— Первое, что приходит на ум, — Тадеуш Верхольф, — отозвался коммерческий директор «Белинды». — Да только странно как-то…
— Вот именно, странно, — подтвердил Лоу.
Они уже знали, что ночной гость сумел миновать заградительный периметр, обманув детекторы пси-поля с помощью хитрой сеточки, наброшенной на голову. Как чужаку удалось замкнуть чувствительные головки сканеров теплового излучения, не смогли ответить даже технические специалисты, не то что Горилла. Все свидетельствовало о хорошей профессиональной подготовке.
Проблема заключалась в другом: проникнув на территорию корпорации, гость (если он и должен был убить президента «Белинды», отказавшегося выполнить приказ Тадеуша Верхольфа) не бросился с пистолетом к дому Герхарда Лоу. Наоборот, проникнув на объект, посторонний, немного покрутившись на месте (это эксперты поняли по следам), двинулся в сторону блока Y. И лишь затем вышел к корпусу Z, возле которого и принялся расставлять сверхчувствительные микрофоны, записывающую аппаратуру. Некоторые слуховые аппараты он даже заглубил в почву, на уровень первого подземного этажа…
Зачем все это могло потребоваться Тадеушу Верхольфу? Толстяк и без таких прибамбасов отлично знал, чем занимается корпорация «Белинда» на самом деле. Выходит, ночного гостя прислали не от бывшего политика?
— Ты прав, — медленно сказал Лоу. — Первое, что приходит на ум, — Верхольф. Хотя бы потому, что только вчера мы его кинули, и теперь следует ждать ответной реакции. А она не может быть мягкой. Ну а если чуть посильнее напрячь мозговую извилину?
— Тогда получается, что это не Верхольф, — продолжил коммерческий директор. — На кой хрен Тадеушу нанимать профи, чтобы тот расставлял микрофоны возле блока «Зет»? Если понадобится, он и сам гору компромата вывалит, без дурацких записей. Верхольф слишком много знает о людях, что исчезли внутри лаборатории: фамилии, примерные даты, посредники, через которых выполнялась отгрузка. Другое дело, что нет реальных улик — трупы давно исчезли.
— Вот-вот. — Худой указательный палец Лоу уперся в Бреме. — Именно так, Матиас. Ты озвучиваешь мои мысли. Верхольфу не надо делать звуковые дорожки, чтобы свалить нас. Выходит, у «Белинды» появился еще один противник, и пока невозможно сказать точно, кто это.
— Или что это, — добавил коммерческий директор.
Они помолчали, обдумывая ситуацию. И Лоу, и Бреме понимали, что от того, насколько точно они сумеют угадать направление следующего удара, зависела их судьба. А еще где-то рядом или даже за спиной неведомого противника маячил Верхольф, от которого можно было ждать любых неприятностей…
— А что, если попробовать
— Смысл? — тут же откликнулся Лоу. Оба думали об одном и том же. Тело мертвого врага могло дать какие-то ключи к разгадке…
— Конечно, вряд ли мы обнаружим в карманах трупа документы, — усмехнулся Бреме. — На такие дела не ходят с удостоверением личности или идентификационным жетоном. Однако вдруг там будут какие-то мелкие вещи, аксессуары, в конце концов коммуникатор со списком абонентов.
— Коммуникатора точно не найдем, — покачал головой Лоу. — Вспомни, Горилла стрелял в правое плечо чужака, выбил из рук парня радиостанцию. Тот всю ночь бежал через лес, истекая кровью. Если б мог вызвать своих на подмогу — непременно сделал бы это. Значит, других приборов связи не было.
— Тогда — записная книжка… — безнадежно предположил Матиас.
Лоу покачал головой:
— Нет, Матиас. Сам веришь, что в кармане трупа лежит записная книжка с адресом или именем заказчика?
— Татуировка. Эмблема. Нашивка. Личное оружие с дарственной надписью, — перечислял Бреме возможные варианты, но сам отлично понимал, что разведчик, который отправляется на операцию, обязан уничтожить все идентификаторы, способные его выдать.
— Не годится! — вынес заключение Лоу. — Только дилетант мог бы так лопухнуться. Но против нас работал профи, вспомни, как он вскрыл защитный периметр…
— Ты прав, — уныло отозвался Бреме. — Так что, тело поднимать не будем?
Лоу прошелся по кабинету, дергая себя за кончик носа.
— Нет, не будем, — решился он. — Надо сосредоточиться на модернизации системы охраны «Белинды». Сегодня ночью нам продемонстрировали: все работает плохо! И пока наши яйцеголовые не придумают чего получше, люди Гориллы должны забыть про сон. Смотреть в оба, днем и ночью.
— Правильно! — одобрил Бреме. — Нечего распылять силы. Пока будем ковыряться с трупом, можно пропустить удар от Верхольфа. Вот только…
— Что? — замер Лоу.
— Босс… оставим засаду у трещины? Помнишь, этот парень отправил в небо бело-зеленую ракету.
— Думаешь, сигнал?
— Сигнал, точно. Вот только что он означал? Может, указывал место, где находится? Тогда за нашим гостем обязательно придут…
— Идея хорошая! — одобрил Лоу. — Но придется размещать засаду или в лесу, или на скалах, позади трещины. Не в чистом же поле…
— На скалах! — отозвался Бреме. — Пару человек с хорошей оптикой и снайперской винтовкой. Увидят чужаков — подстрелят. И сразу подмогу вызовут.
— Решено! — кивнул президент «Белинды». — Сейчас отдам команду Горилле, чтоб подготовил парочку смышленых людей с хорошим военным опытом. А пока следует прощупать по своим каналам, кто же пытается взять «Белинду» в оборот. Попробуем использовать агентуру, связи в местных чиновничьих кругах, в аппарате Мега-Союза. Вдруг удастся узнать, от кого нагрянул гость?
Матиас Бреме поднялся с места, энергично кивая. На его лице отражалось полное одобрение позиции Герхарда Лоу.
— Мы получили сигнал провала от подполковника Мареша в восемь часов тридцать две минуты по среднегалактическому времени. — Ямато Токадо докладывал чуть отстранение, бесстрастно, словно дело касалось чего-то несущественного.