Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Следы во времени. Том 1. Становление справедливости
Шрифт:

Впервые со своего рождения Миа сделала то, что я попросил. Она действительно схватила сумку и побежала прочь. Не перегнул ли я палку? А, по бую. Закинув руки за голову, я удобно улёгся и уснул, размышляя о методах распознания лжи. Нужно будет поработать в этом направлении.

2:22 дня, городская больница Мэйфилд, отделение общего режима.

*ШУРГ*

– Эй, ты жив вообще?

– Он притворяется.

Да, притворяюсь спящим. Но, Бога ради, вы сами виноваты. Я же просто царапину получил, а не вёл беседу с архангелом Михаилом! Не нужно

целыми днями высиживать у моей койки. Мама взяла отгул на работе, Миа вернулась из школы и сразу направилась ко мне, а теперь и Грег заскочил. Сотри со своего глупого лица эту ухмылку и поправь очки.

– Миссис Стюарт, Миа, не оставите нас наедине?

– Ох, да, конечно.

– Я хочу остаться! – запротестовала Миа, но после моего злобного взгляда она мигом испарилась.

Мама закрыла дверь с той стороны. Грег присел напротив койки и достал из сумки папку с документами. Подробности моего дела. Ведь никто ничего не говорит, чтобы не волновать меня. Какие же они лицемеры. Я взял документы и медленно начал листать. Всего страница?!

«…произошло организованное ограбление… …обнаружив в жилом помещении девушку, Алекс Честертон, 19 лет, гражданка США, напал с целью изнасилования… …свидетелем оказался парень, Джейкоб Стюарт, 17 лет, гражданин США… …подставился под пулю за Алекс Честертон. Госпитализирован в 9:48 вечера. Состояние стабильное...»

– Не похоже на меня, – сказал я, дочитав отчёт полицейского.

– И я о том же. После Лизы я думал, что ты безнадёжен, а вот оно что – принц на белом коне.

– Грег.

– Что?

– Потеряйся где-нибудь.

Мой друг рассмеялся. Для того, кто взломал компьютер своего отца ради доступа к данным полиции, ты слишком спокоен и весел. Хотя, это же не вчера случилось. Именно. Грег уже несколько лет так делает. Он тренируется на следователя? Возможно. Но иногда мне кажется, что роль дознавателя пошла бы ему лучше.

Я придумал. Мы можем сходить туда, – вступил Грег снова.

– Это ещё зачем?

– Мне до жути интересно, что же за девушка смогла заставить броситься тебя под пулю.

– Она была почти голой.

– Тогда всё ясно… Эх…

Идея посещения магазинчика на Милз-стрит не показалась мне такой уж плохой. Я потерял несколько часов своих воспоминаний и наилучшим лекарством от этого будет поход в незнакомое, как мне теперь кажется, место. Кроме того, я всё ещё не определился с подарком для Мии. В худшем случае пойду с ней в день рождения по магазинам. Пусть сама выберет. Бррррр. Этого нельзя допустить! Такая прогулка будет длится вечно.

Я начал одеваться, однако Грег мгновенно залепетал о больничном режиме. Чёрт, тебя не понять. То ты хочешь, чтобы мы сходили на так называемое место преступления, то не выпускаешь меня. Твой характер ужасно непостоянен, как и твои действия.

– Меня выпишут вечером, через три часа. Думаешь, многое за это время поменяется? Мне кажется, что нет.

Удивительно, но Грег не стал контратаковать против моих аргументов. Он смиренно подал мне ремень и вышел, чтобы попросить у моей матери разрешение на небольшую прогулку. Не думаю, что

мама будет против. Мои травмы не настолько серьёзные.

Спустя час

В общем, всё оказалось так, как я и говорил. Через час мы с Грегом уже приближались к магазинчику антиквариата. Мой друг сумел кое-что разузнать о спасённой мной девушке и прямо сейчас рассказывает мне, уставившись в свой смартфон:

– Алекс Честертон, 19 лет. Учится на втором курсе медицинского университета Спрингдейла, специальность – фармацевтика. Сдала экзамены на отлично. Отец и мать погибли в автокатастрофе за границей. Есть брат, но он учится в Лондоне. Сейчас живёт с дедом, Фэнг Сяо, 46 лет, гражданин США с корнями из Китая. Ранее к уголовной ответственности не привлекалась.

– Эй, ты понимаешь, что это похоже на сталкерство?

– Джейкоб, так ты, я погляжу, тоже не против.

– Ты ошибаешься.

Мне лишь слегка интересно. Почему меня окружают одни дуры? Сунуть нож мне в руку… Хах, из полицейского отчёта следует, что она почти натравила на меня грабителей. Кажется, там было что-то ещё. Тот магазинчик выбрали не случайно. Те трое проигрались по-крупному и заложили кучу барахла, но не смогли выкупить. Что ж, они попытались забрать своё барахло силой. К счастью, или нет, но там оказался я.

– Это нужное место?

Грег вопросительно смотрел то на меня, то в смартфон, сверяясь с картой. Какой же ты не подготовленный. У тебя совсем нет ощущения пространства и способности к ориентированию на местности. Плохое качество для полицейского, но Грег говорит, что все уже давно используют навигаторы. Ну, возможно он прав.

*ЗВУК: КОЛОКОЛЬЧИК*

Мы вошли в старый семейный магазинчик. Удивительно, но ограбление заставило владельца прибраться здесь. Толстый слой пыли исчез, а следом за ним и всё помещение преобразилось в более новое, будто здесь провели капитальный ремонт только с помощью тряпки и щётки. Манекен с одеждой актёра Кабуки теперь разобран, а сами шмотки сложены в коробку. Наверное, это заставляет владельца вспоминать про те события.

– Ну как, работает?

Я напряг память и тут меня озарило. Откуда я знаю, как раньше выглядел этот магазин? Внезапно в моей голове взорвались образы. Бесцветные и нечёткие, но каждый абсолютно уникальный. Мало-помалу я начал вспоминать всё произошедшее. Да, способ абсолютно точно сработал. Замечательно. Теперь нам незачем здесь задерживаться.

– Я всё вспомнил. Пошли.

– Ээээээ! А ну-ка вернулся и пшёл переговорил с той девушкой! – скомандовал Грег.

– С чего бы это?

– Ну пожаааааалуйста.

Серьёзно? Грязный навык. Грег буквально заумолял меня, слегка улыбаясь. Конечно же, всё это не по-настоящему, наигранно, но по мне пробежала дрожь. Его игра так похожа на девчачьи повадки. Мне стоит быть осторожнее и не позволять другу читать дамские журналы.

– Ладно. Поищу тут подарок для Мии.

– И то правильно. Во, гляди! Это же самый настоящий меч короля Артура!

– Идиот?

– Тебе не угодишь.

– Не мне угождать надо, а Мие.

– Ох, проще тебе угодить.

Поделиться:
Популярные книги

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон