Следы во времени
Шрифт:
Что отличало его от других людей? Стал ли он удачливее или богаче? Избежит ли он разочарований, так или иначе постигающих всех жителей Земли? И если подумать, то жизнь его станет теперь еще сложнее, потому как, узнав истину, он, Феофан, никогда не сможет больше купиться на ложь и утешиться лестью. А если он станет посмешищем для людей?
Все печальнее и печальнее становился Феофан, и неожиданно вспомнились ему слова царя: «Я дарю тебе мир и покой».
Феофан встал как вкопанный и не видел, как прямо перед
– Так, – сказал Феофан, – а где же я потерял подаренные мне мир и покой?
Он двинулся дальше и услышал за спиной треск рухнувшего дерева. Феофан, не останавливаясь, мельком взглянул через плечо.
– О чем я думаю? – продолжал рассуждать он, проходя по узенькому мосту, перекинутому через бурную реку. – Царь сказал, что мне не нужно ни о чем заботиться, что все в моей жизни отныне под его присмотром. Я подданный царя! Мне необходимо принести Харитону добрую весть.
Феофан перешел через реку и даже не видел, как мостик, который давно никто не ремонтировал, оборвался за его спиной.
Феофан подходил к дому, и снова тревожно стало у него на душе.
Пройдя сад, Феофан увидел заросший огород, в котором невозможно было определить, растет ли там вообще что-нибудь доброе.
Феофан, крадучись, по-воровски, пробрался в дом и сел на лавку. Вскоре раздался стук в окно.
Феофан выглянул и увидел Харитона.
– А ты чего на улице стоишь?
Харитон вошел в дом и смущенно сказал:
– Смотрю, ты мимо прошел, думаю, наверное, видеть меня уже не хочешь. Я решил проверить, как ты ко мне относишься.
– А как я могу к тебе относиться, как не по-дружески?
– Не знаю, только вот мимо прошел…
– Да боялся я, что ты ругать меня станешь за то, что я ушел в разгар работ и тебя бросил.
– Ну, урожая нам с тобой теперь не видать – это факт, хотя и печальный. Я ведь с больной спиной не смог грядки прополоть.
Феофан опустил голову, а Харитон продолжил:
– А в городе как? Царя видел?
– Видел царя! – глаза у Феофана загорелись, – он сказал мне, что таких, как я, ищет.
– Каких?
– Жаждущих. Да. Так и сказал. И еще сказал, что кто ради него оставит свой дом, тот получит в сто раз больше здесь и в его царстве.
– Про огород он тебе ничего не говорил? Полоть его надо?
– Да. Завтра с утра. Сегодня мне выспаться нужно.
На следующий день рано утром Феофан вышел на крыльцо и не узнал поляны перед домом. Вся трава была покрыта тонким слоем льда. Такие заморозки случались здесь крайне редко.
Феофан кинулся на огород. Там уже копошился Харитон.
Увидев Феофана, Харитон молча разогнулся. Лицо у него было изумленное.
Феофан съежился в ожидании упреков, но Харитон сказал:
– Не поверишь, сорняки урожай спасли. Сами вымерзли, а овощи под ними как под одеялом оказались. Феофан,
– Так я-то что? Я к царю ходил, чтобы тебе весть о нем принести. Царь сказал, что всякий должен верить не только его словам, но и моим тоже, раз я его слова пересказываю…
С тех пор Феофан и Харитон еще усерднее трудились в саду и на огороде. Бок о бок они противостояли невзгодам и радовались удачам. Каждый новый день начинался словно новая жизнь. Каждый день нес новые победы и достижения.
Во всем, что бы они ни делали, был смысл. Почему? Потому что на этом ничто не заканчивалось. Это было только началом того, что ждет их там, в вечном царстве.
8
Сказочная страна расцвела. Все больше людей стали отказываться от фальшивок. Экономический кризис миновал. Добрые люди снова благоденствовали.
А в порту главного города сказочной страны в грязном кабаке несколько разорившихся и обнищавших фальшивомонетчиков обсуждали события последнего времени.
– Процветают царские угоднички, – сказал один, перебирая в руках колоду замусоленных карт.
– Странно они себя ведут. Как не от мира сего. Сдавай, – сказал другой.
Карты защелкали по столу.
– А людишки теперь не такие бдительные, как раньше, – заметил третий.
– Можно воспользоваться ситуацией. Надо сделать так, чтобы денежки царю не попадали, – сказал Стефан, самый отпетый из всех собравшихся.
– Отобрать, когда золото царю несут, – предложил один.
– Пробовал. Царь деньги защищает.
– А если этих праведников обижать, ссорить между собой, чтобы они обнищали и стали пользоваться фальшивками?
– Глупцы! – снова ступил в разговор Стефан. – Пусть получают много денег, пусть богатеют, только денежки чтобы нам отдавали, а не царю… Сами чтобы отдавали! По доброй воле!
– Так ведь у них устав. Они в кабак за волшебной водой и травкой не пойдут, к музыкантам без слуха и голоса тоже, на ножки голые смотреть не станут.
– Вот именно! – подхватили мошенники, – за что же они нам денежки отдавать будут?
– За красоту! Ведь красоту устав не запрещает? – загадочно сказал Стефан.
– Как это?
– Все нужно сделать красиво: ножки закутать в прозрачные ткани, волшебную воду подавать в красивых бокалах да со сливками-заливками всякими.
Мошенники оживились. Все старались перекричать друг друга, внося предложения.
– И назвать это пойло надо красиво. Например, «коктейль».
– А травку упаковать в бумажки и научить красиво эти бумажки доставать, держать и другим предлагать.