Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Хорошо, я буду.

– Я хотела вас раньше познакомить, но тогда ты ещё был к ней не готов.

– А теперь готов?

– Теперь готов, - кивнула Сьюзен.

– Хм, не женщина, а какой-то экзамен, - усмехнулся я.

– Не паясничай, Роб. Это реальный шанс наладить свою жизнь. Ева тебе очень понравится, правда!

Сьюзен была младше меня на два года. К двадцати восьми она успела сделать карьеру, выйти замуж и родить троих детей. Её муж, Ларри, занимал одну

из ведущих должностей в нашей фирме и был старше моей сестры на десять лет. Сьюзен утверждала, что он напоминал ей нашего отца, поэтому ей легко уживаться с мужем, который всё время пропадает на работе. Будучи счастлива сама, Сьюзен хотела осчастливить весь мир. В том числе и меня, знакомя с "достойными" девушками. Условия изначально были неравными, потому что к нашей первой встрече они уже знали обо мне всё, начиная от размера семейного состояния и заканчивая маркой постельного белья, которое я предпочитал. Они так же знали, что на последнем свидании я дарю своим будущим бывшим хорошие подарки. Помнится, одна из них так и заявила при первой встрече: «Мы хорошо проведём с тобой время, но я знаю, что у нас ничего не получится. Может, перейдём сразу к брильянтам?» За честность я щедро одарил нахалку, но и после этого случая не желал ничего менять в отношениях с противоположным полом. А затем в моей жизни случилась Лили.

Может, на этот раз стоит довериться сестре и попытаться построить что-нибудь существенное с этой Евой. В сущности, какая разница – с ней или с кем-либо другим. К тридцати годам я достиг многого. Многое прошло мимо меня. Но то, что я мог сейчас предложить любой из женщин, было достойной компенсацией отсутствия во мне каких-либо чувств. Мне не хотелось выбирать хотя бы потому, что никто из предложенных мне судьбой не был той, которая мне нужна. Они не были ею…

В течение следующих трёх месяцев я едва ли появлялся в Сиэтле больше чем на день. Европа, Япония, Южная Африка - за всё это время я провёл в воздухе больше времени, чем на земле. Когда в середине декабря я оказался в своём офисе, у Анны скопилось для меня более полусотни сообщений.

Разумеется, мы были постоянно на связи, и все наиболее срочные дела решались немедленно. Но число не менее важных вопросов, требующих моего участия, впечатляло, и я отчаянно надеялся разобраться с ними за оставшуюся до Рождества неделю.

Было проведено множество встреч, сделано несколько десятков важных звонков, даны распоряжения относительно некоторых кадровых перестановок, и когда двадцать второго декабря около девяти вечера я отпустил свою помощницу, виски нестерпимо ломило от напряжения.

– Можете идти, Анна. Только принесите, пожалуйста, аспирин.

Анна кивнула и, вернувшись, поставила передо мной стакан с двумя растворяющимися в воде таблетками.

– Вот, пожалуйста. И ещё, одно, мистер Картер.
– Она положила передо мной маленький желтый листок, на котором обычно записывала сообщения. – Этот человек звонил сегодня несколько раз. Он представился Колином Престоном и сказал, что у него есть кое-какая информация относительно Свенсона или Свонсона.

Имя Престона мне ничего не говорило. Как и названные Анной фамилии. Договор с торговым флотом, доклад в комиссии штата по налогообложению, обед с парой-тройкой влиятельных людей, на котором предстоял важный разговор о грядущих выборах в сенат, где у Картеров испокон веков были свои люди – всё это требовало внимания. Поэтому неудивительно, что звонок неизвестного

человека по поводу другого неизвестного человека моментально вылетел у меня из головы.

А ночью впервые за многие месяцы мне снова приснилась Лили. Она была в том же платье и так же смотрела на меня, сидя в кресле.

– Девочка моя, - прошептал я, уже не боясь спугнуть её. – Как же долго тебя не было.

Она молчала. А я понял, что ничего для меня не кончено.

Часть 3

– Мистер Картер, снова звонит мистер Престон

– Анна, у меня нет времени.

– Он настаивает.

– Скажи, что я велел тебе принять всю информацию.

– Он предупредил, что будет разговаривать исключительно с вами. И, кстати, на второй линии мистер Блэквуд.

– Наконец-то! – Я облегчённо выдохнул - этот звонок был очень важен. – Соединяй.

Вероятно, Анна нажала не на ту кнопку коммутатора, потому что голос, раздавшийся из динамика, отнюдь не принадлежал Генри Блэквуду.

– Мистер Картер, хвала богам, я сумел до вас дозвониться!
– Мне пришлось отодвинуть трубку от уха - звонивший явно пытался перекричать шум улицы. – Меня зовут Колин Престон...

– Мистер Престон, меня ждёт очень важный звонок, будьте любезны, оставьте информацию моему секретарю.

– Но вы сказали связаться с вами немедленно, как только мы найдём Хайдена Свенсона.

На меня будто вылили ведро холодной воды. Я замер, не веря своим ушам.

– Мистер Картер, вы меня слышите? – кричал мужчина на том конце провода.

– Д-да, слышу. Вы не могли бы повторить?

– Мы нашли Хайдена Свенсона. Наши данные несколько разнятся с теми, что предоставили вы, но это определённо он.

– Что значит, разнятся?

– Может, встретимся для более детального разговора? Я мог бы подъехать к вам в офис. Скажем, к пяти часам.

– Да, да, конечно. В пять я вас жду.

Он отключился, а я вскочил на ноги, не в силах усидеть на месте от возбуждения.

Вот это да! Прошёл год - неудивительно, что я не сразу вспомнил название детективного агентства, в которое обратился в поисках Лили и всех, кто так или иначе был с ней связан. Неужели, они нашли того, кто знал её? Маленькая ниточка, за которую можно потянуть! Может, именно поэтому, она пришла ко мне накануне? Предупредить, что я подошел очень близко.

Я остановился посреди комнаты и закрыл лицо ладонями. А ведь я уже почти отчаялся, почти отступил. Лили не обманула меня. Я вот-вот её найду, и она даёт мне об этом знать.

Из селектора раздался нетерпеливый голос Анны:

– Мистер Картер, прошу прощения, но мистер Блэквуд всё ещё на линии.

После длинного и сложного разговора, я некоторое время работал на автомате. Но спустя полчаса отчаянных попыток сосредоточиться, я попросил Анну ни с кем меня не соединять и при появлении Колина Престона, немедленно провести его в мой кабинет.

Поделиться:
Популярные книги

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8