Слепая надежда
Шрифт:
Чуть не смущаясь от собственной наглости, смотрю прямо Иллариандру в глаза. Пусть скажет, что мнение изменилось, едва ли это будет плюсом для императора! Хм, взгляд мужа неожиданно заинтересованный. Кажется, ему нравится мой отпор. Только вот никак не пойму — нравятся сильные женщины, или возможность их подчинить?
— Конечно, любимая, — соглашается император с такой улыбкой, будто нет для него ничего приятнее, чем доставить удовольствие мне. — Господа, прошу любить и жаловать нового референта императрицы.
Раздаются
— Мне казалось, — с обворожительной улыбкой заявляет Шарасса, — референта выбирают из придворных дам? Тех, кто может подсказать и взять на себя нюансы, незнакомые молодой императрице?
Хочу ответить, что назначила свою землячку, чтобы меньше скучать по дому, но неожиданно наталкиваюсь на взгляд Хельты, стоящей неподалеку от шри Брон. Даже без омаа вижу и обиду, и зависть, и недовольство. И защита Лексия слегка вибрирует, реагируя. Я же пыталась, и подружиться, и сблизиться! А она вон к Шарассе переметнулась и еще чем-то недовольна!
— Да я и сама не так давно была обычной, как изволила выразиться Валтия, простолюдинкой, — отвечаю. — Уверена, Пенелия быстро разберется в нюансах, а мне хочется, чтобы рядом был прежде всего друг. У императрицы всегда найдется, чем поблагодарить за преданность. Это не единственная должность и возможность.
Шарасса приподнимает брови, смотрит сузившимися глазами. Хельта ретируется к собственному мужу, якобы обсуждает что-то важное. Боже, как меня сюда занесло?!
Дарсаль
«А девочка-то зубки учится показывать», — звучит в голове насмешливый голос Ивена, разом портя все впечатление от разговора.
Приятно, что Ноэлия старается давать отпор, хотя в какой-то момент показалось, готова расплакаться и сбежать. Но интерес Ивена заставляет насторожиться.
«Я-то думал, после сегодняшнего побоится», — добавляет, вызывая стойкое желание проехаться по нему еще разок кулаком, и не только. Огненным шаром омаа в самый раз.
«Давно ты на тренировке не был, — говорю. — Не желаешь отточить мастерство?»
«В любое удобное время, в любом удобном месте», — ухмыляется, не то шутя, не то всерьез.
«Завтра вечером, — передергиваю плечами. — Если других распоряжений не поступит».
Змея приподнимает голову, быстрой молнией мелькает раздвоенный язык. Ивен хочет что-то добавить, но замолкает, прислушивается. Тоже пытаюсь определить, что цепляет, окидываю омаа зал, отпускаю дальше по дворцу. Бесов Раум, в наших с Ноэлией покоях...
«Что там у тебя?» — недовольно интересуется Ивен, тоже нащупав.
«Я здесь, — отвечаю, — если не заметил».
И обращаюсь уже к оставшемуся у наших дверей Альберу:
«Что там?»
«Кошка, эр, — отвечает, непривычно слышать такое обращение от своих же собратьев, большинство из которых
Картина проясняется — и оживление слуг, и несколько Стражей, присоединившихся к охране. Ищут, значит. Пытаюсь настроиться, запала ауры у нашей Пуси на целого человека хватит, а то и больше. Вдруг вспоминается, как неожиданно она на крыше фертона оказалась...
«Почему ее не видно?» — уточняю.
«Исчезает из восприятия», — с легким недоумением отзывается Альбер.
«Найдите!» — отвечаю резко, сам удивляюсь звучащему в голосе приказу. Но как подумаю, что придется Ноэлии сказать... уж лучше пусть весь дворец перевернут, пока придворные здесь развлекаются.
Исходящие от Шарассы волны бессильной злобы и негодования заставляют пристальнее прислушаться к происходящему.
— ... рада, что вам пришлась по душе мода Йована, — продолжает Ноэлия, — я и сама ее очень люблю. Хотя, признаться, нас всегда учили, что светские приличия подразумевают пребывание на высоких мероприятиях в соответствующих случаю нарядах.
— Вы считаете мой наряд неуместным? — напрямую наступает Шарасса. Делает жест — не вижу, какой, но взгляды зрячих мужчин сосредотачиваются на ее декольте. Окрестные ауры бурлят в предвкушении, зрителей все больше, подтягиваются. Любят же местные шри подобного рода пикировки!
— Что вы! — откуда у Ноэлии такой любезный, пленительный голос? Непривычно. — Бриллианты всегда уместны, на любых стратегически важных позициях.
Лия отходит, добрая половина дам — за ней. Снова жалею, что не вижу эмоций императора, не могу понять, сделала ли лучше, или хуже. Но уж бронированная явно раздражена.
Направляюсь следом, свита расступается, пропуская меня вперед, ловлю заинтересованные эмоции. Кажется, некоторые сочли мою свободную персону одной из возможностей императрицы поблагодарить за преданность. Подбавляю омаа во взгляд, едва уловимо воздействую на женские ауры, вызывая безотчетный страх. Мне и других проблем хватает. Хотя, император же отдал распоряжение...
— ... Дарсаль? — за размышлениями и попытками отследить Пусю не заметил, что Ноэлия обращается ко мне. Неожиданно для приема. Смотрю на нее, пытаюсь сообразить, о чем речь.
— Да, моя госпожа? — уточняю на всякий случай.
— Графиня Вейлис благодарит за то, что на состязаниях мы присудили победу воину, выставленному от ее графства, — повторяется Ноэлия. Похоже, я часть разговора пропустил. — А я передала, что Гвера Тинга отметили Стражи. Что-нибудь случилось?
— Все в порядке, моя госпожа. Гвер Тинг отлично сражался, ...
— Дарсаль? — взгляд настороженный, похоже, она тоже научилась меня читать. Странно, обычно это никому не удавалось. Ну разве кроме командира и наставников. Иногда.