Слепая судьба
Шрифт:
– Хорошо, я принимаю вас в охрану, но только с одним условием: деньги я заплачу, если вы проявите себя в пути. Времена сейчас неспокойные. Говорят, после взятия Золотого города все города отозвали свои патрули с дорог, чтобы усилить собственную защиту, и разбойники совсем страх потеряли. Банда «Красные халаты» нападает на путников уже почти у самого Синего города, поэтому мы решили часть пути пройти по реке. Но и у Красного города может быть опасно, и это даст вам возможность заработать свои деньги. Согласны?
Ши Юн написал в воздухе «Да», боясь, что Ван Лин снова начнёт спорить и обзываться. Когда Чжан
– Ты не представляешь, как тут красиво. На реке джонки с красными парусами, на бортах изображены горы и облака. Их тут шесть штук, на самой большой нарисован красный дракон. Никогда не плавала по реке, я даже рада, что мы не нашли работу в Синем городе.
Ши Юн вдыхал свежий ветер с реки и думал о том, что на реке будет гораздо спокойнее, чем в городе.
«А каков он, наш хозяин?»
– Тоже мне хозяин. Заносчивый тип. Повезло родиться в богатой семье, а в остальном он не лучше нас.
Они сели на берегу, ожидая, когда закончится погрузка судов. Ван Лин достала из дорожной корзины мешочек с обжаренным арахисом, и ждать стало веселее. Ши Юн слушал, как волны Великой реки бьются о борта джонок, как хрустит галька под ногами грузчиков. Ван Лин смешила его, рассказывая, как одеваются девушки в Синем городе.
– Я-то думала, у меня длинные рукава, но нет. Эти едут в паланкинах, а рукава метут плиты. А на голове целые башни из волос и золотых шпилек. Больше похоже на подушечку для булавок.
Когда орехи и истории закончились, вернулся Хун Синь с новостями. Он напевал себе под нос весёлую песню, а от его халата пахло свежей выпечкой.
– Часть пути пройдёт по воде, а потом пересядем на верблюдов. Честно говоря, мне больше нравится первая часть дороги, никогда не любил жару и верблюдов. Мерзкие животные, – сказал Хун Синь, усевшись рядом с Ши Юном.
Через полчаса скомандовали отбытие, и Ши Юн поднялся на джонку. Доски палубы поскрипывали под ногами, над головой шуршали, разворачиваясь, веера парусов. Они с Ван Лин сели в тени навеса, скоро пришёл и принёс миску с лапшой Хун Синь. Похоже, он мог найти себе еду в любом месте.
– Какая красота, посмотрите на эти горы в осеннем убранстве, – заявил он, когда миска опустела.
Хун Синь продекламировал:
Близко от небадеревья, как мелкий кустарник.На причалелодка совсем как месяц.Ты когда жес вином ко мне прибудешь?Нам напитьсянадо в осенний праздник!– О я тоже знаю, запомнила из того, что часто читал учитель.
И Ван Лин процитировала любимое стихотворение учителя:
Листья опали,и гуси на юг пролетели.Северный ветерстуден на осенней– Что ж, вина у нас нет, но мы можем сыграть в сянци до первой стоянки. Я видел у капитана доску.
Ши Юн с грустью подумал, что ему не дано насладиться видами реки, сыграть в игру и даже стихи продекламировать. Тут в голове возник образ белого дракончика и укоризненно поцокал змеиным языком. «Любоваться, играть? Да ты должен медитировать каждую свободную минуту, иначе твоя мечта видеть с помощью ци никогда не исполнится».
Оставив товарищей играть на палубе, Ши Юн поднялся на верх надстройки и сел в позу лотоса. Он глубоко вздохнул, подстраиваясь под ритм качающейся на волнах лодки. Тело его стало лёгким, казалось, душа стала ветром, надувающим паруса джонки. В темноте, окружающей Ши Юна, появился белый дракон и принялся танцевать, извиваясь под тихую песню Великой реки. Тонкие нити силы потянулись к танцующему зверю, сплетаясь в замысловатые узоры. Танец оборвался резким толчком, и Ши Юн вернулся в мир. Рядом суетились люди, он почувствовал запястье Ван Лин на своём плече.
– Стоянка. Ты долго медитировал. Хун Синь пытался тебя звать, когда я его наказывала за мухлёж, но ты не услышал. Думаю, мне тоже надо заняться тренировками, еле поймала этого увёртливого гада. Ну что, пошли на берег, обещали накормить лапшой и яйцами.
Кроме них в караване имелось ещё десять охранников, все они оказались опытными бойцами. Довольно быстро разбили лагерь и сварили ужин. Ши Юну казалось, что они посмеиваются над ним и Ван Лин, и он надеялся, что она не заметит. Воины плыли на других джонках, и до стоянки никто не знал, что хозяин нанял двух новеньких. После ужина к Ши Юну подошёл начальник охраны и представился.
– Меня зовут Лао Бей. Чжан-лан предупредил меня, чтобы я взял тебя с сестрой под своё крыло, – низким хриплым голосом сказал начальник охраны каравана. В голосе слышался холодный металл и скрытое недовольство решением господина, нанявшего двух неизвестных бойцов.
Ши Юн не стал писать о том, что Ван Лин ему не сестра, для охраны это не имело никакого значения. Ши Юн вежливо поклонился на обращение и написал в воздухе, что будет рад служить под началом Лао Бея.
– Отлично, я назначу вам время дежурства и обязанности во время стоянки, – буркнул Лао Бей.
После ужина Ши Юн пошёл к реке, им с Ван Лин досталась первая стража и уборка после ужина. Мыть посуду и котёл пришлось Ши Юну, он спустился к реке и прислушался. В лагере смолкли последние голоса, слышался плеск волн, и в лесу демонически кричал козодой. Ши Юн присел у воды и стал оттирать речным песком жирные бока котла. Он с детства привык мыть посуду, это была скучная работа, но, пока моешь, можно думать о разных вещах. В этот раз пришли мысли о жизни в городе. Ван Лин хочет устроиться в Золотом городе. Но хочет ли он этого? Побывав в Синем, который гораздо меньше Золотого, Ши Юн понял, как тяжело ему придётся среди толп чужих людей. Его навыки совсем не помогут. Надежда оставалась на зрение ци, которому его обучат. Но сколько времени это займёт? Возможно, придётся прожить в монастыре на обучении года. А как же тогда справится Ван Лин? В бою она хороша, но в быту не может заплести себе волосы или помыть посуду, даже завязать пояс – всё это ей помогает делать Ши Юн.