Слепой царь
Шрифт:
— А ничего. По сути дела это ничего не доказывает, но даёт основание предположить, что в кибитке не мужчина, а женщина.
Я подумал, и согласился.
— продолжайте.
и они продолжили. Пройдя через портал, они оказались, как и предыдущая группа, в тылу вражеского стана. Сориентировавшись по башне, темневшей невдалеке, они без особого труда нашли кибитку с красным верхом. И удивились потому, как у входа не было никакой охраны. Решили перепроверить. Обошли другие кибитки. С тем же результатом.
Тогда
— Вот оно перед вами. — Пододвинул ко мне книгу с ключом в шкатулке Николай Никанорович.
— Как это вам, Кичиро-сан, удалось связать девушку, что она даже не проснулась? — Поинтересовался я.
— Некоторые знания самых разных трав. — Пожал плечами японец.
— Понятно. Тряпочку на нос и все дела?!
— Да. — Скромно признался мастер боевых искусств. — Но, не бить же мне её по голове? Женщина всё-таки…
— Кичиро-сан, — сказал я наставительно. — Запомните раз и навсегда — это война, а на войне никаких сантиментов. Здесь кто успел, тот и съел. В противном случае съедят вас. А вам это надо?
Японец промолчал.
— Ну что ж, пора побеседовать с нашей пленницей. Где она?
— Под охраной Матвея и его ребят за дверью.
— Спит?
— Ещё да. Скорее даже дремлет, чем спит. — Сказал японец.
— Вносите, будем пытать. — Плотоядно улыбнулся я.
— Только без меня. — Вскочила со своего места Павлина.
— Глупая ты девушка. — Успокаивающе положил я ей на плечо руку. — Сядь, и послушай. Тебе интересно будет. Вот увидишь. Вносите!
В кабинет внесли носилки. Японец подошёл к лежащей, потыкал пальцами где-то в районе солнечной артерии, и отошёл. Пленница глубоко вздохнула. Приняла сидячее положение. Мутным взглядом обвела расположившихся вокруг людей и вдруг прыгнула!.. Матвей не зря ел хлеб в той жизни. Он среагировал мгновенно. Девушка ещё на подъёме была сбита одним точным ударом. Рухнула на носилки. Перевернула их, упала на пол, при этом явно хорошенько приложившись о стену.
— Вы не ушиблись? — Спросил я, стараясь не выдать сарказма.
Девушка замотала головой, приходя в себя. Матвей бесшумно вернулся на своё место.
— Ну что? Будем кузнечиками прыгать? Или познакомимся для начала? — Снова задал вопрос я.
Девушка тупо уставилась на стол, где находилась шкатулка с книгой и ключом.
— Дайте ей прийти в себя. — Попросила Павлина.
— Она и так в себе. — Ответил Матвей.
— Я так понял, что имени своего Вы нам не назовёте. — Сказал я, обдумывая следующий вопрос.
— Обойдётесь. — Низким, грудным голосом ответила пленница.
— О!
— Фрау. — Зло кинула девушка.
— Вы думаете, что смутили меня этим? Зря. Пусть будет фрау. Скажите, фрау, какого чёрта вы припёрлись сюда?
— Не твоё собачье дело! Я королева степей! У меня триста квадратных километров земли! Я тебя раздавлю, как блоху! — Стала накручивать себя пленница.
— Ну, я в этом не сомневаюсь. Тысяча всадников для тебя ничто. — Не сдержался я от ухмылки.
— Ты мне за их смерть ответишь! — Вскричала пленница и вновь прыгнула. Матвей опять оказался на высоте. Девушка отлетела к стене, врезавшись в неё с таким грохотом, что все вздрогнули. А я заволновался, не сломали бы ей чего. Ведь пытать по-настоящему я никого не собирался. Мне это просто не надо было.
— Послушай, фрау, — обратился я к пленнице. — Может, хватит выкрутасов? На мужике потренируйся прыгать. Здесь тебе не игрушки. Ты знала куда лезешь и чем тебе это может грозить. Успокойся, и прекрати дёргаться.
— Да я тебя раздавлю! Как гниду! — Прошипела та в ответ.
— Пожалуйста, пробуй.
— Твои холуи не дают.
— Ладушки! Всем не двигаться, с места не вставать, если, конечно, не будет угрозы жизни лично вам. — Приказал я. — Пробуй.
Девушка поднялась с пола уже не так прытко, приняла стойку для прыжка и!.. Затрепыхалась, как муха в паутине. Несколько минут все наблюдали за этой картиной. Потом мне надоело, и я сказал:
— Может достаточно?
Пленница упала на носилки и зарыдала с подвыванием, подвизгиванием и поскуливанием одновременно.
Мы немного переждали истерику, после чего я попросил:
— Дайте ей воды с валерьянкой. Только не в стекле.
Кичиро Кумагаи подошёл к столу. Взял стакан, налил из графина воды. Извлёк из кармана пакетик и высыпал в стакан. Взял ложечку с блюдца, размешал и подал пленнице.
— Не волнуйтесь, — предупредил он мой протест. — У меня она не успеет даже пикнуть.
Я пожал плечами, доверяя мастеру.
Девушка пила жадно, стуча зубами о край стакана. Ещё минут десять приходила в себя, после чего затихла.
— Кичиро-сан, вы что, ей димедрол подсыпали? — Спросил я улыбаясь.
— Нет. — Ответил японец, ставя стакан на другой стол.
— Ну что? Продолжим? — Обратился я к пленнице.
— Я ничего вам не скажу. — Ответила та.
— О, господи! Какой тупой народ пошёл?! Да мне от тебя ничего не надо. Плевать мне на твои сведения. Неужели тебе это ещё не понятно?
Девушка не ответила, лишь зыркнула на стол.
— А, вон оно в чём дело?! — Усмехнулся я. — Да не нужен мне ни твой ключ, ни твоя книга.