Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Слепой случай
Шрифт:

— Их разрушил один итальянец, некто Ферлини. Он искал сокровища, но не хотел тратить время на поиски потайного входа.

— Вот как? Ну и как, нашел?

— Нашел немного. Но уж, конечно, ничего такого, что бы оправдало это варварство по отношению к древним памятникам.

Эйлис замолчала, чувствуя, что Брэду это все совершенно неинтересно.

В Атбару они въехали, когда уже светало. Поселились в дешевой гостинице типа кемпинга. Здесь был всего один душ — во дворе, где постояльцы коротали знойные вечера. Эйлис вымыла голову под струей холодной воды с самодельным, домашнего приготовления мылом.

Какое счастье, оказывается, просто вымыться как следует! Ведь уже много дней они мылись только песком — на арабский манер. Как ни странно, но пот и грязь песок как-то убирал, однако чистой после такого мытья Эйлис себя все равно не чувствовала.

— Вот это да! — такими словами встретил ее Брэд, когда она вошла в их крохотный номер. Он улыбался, приникнув ухом к транзистору. — Твой «Возможный случай» выдвинут на премию Академии.

— Правда? А по каким номинациям?

Выяснилось, что на премии выдвинуты Колин, Джайлс, а также картина в целом как лучшая. Эйлис не могла не почувствовать гордости. Хорошо бы еще вернуться в Лондон до премьеры. Как хотела бы она увидеть триумфальное возвращение на сцену Ренаты и разделить этот триумф с Марком!

— Вот черт! — вскочив, Брэд рванулся к окну. Туда с силой влетали струи песка. — Хабуб!

Эйлис поспешно задернула грубой холщовой шторой оконный проем — окно не было застеклено. Песчаные бури, по-местному хабубы, могут в считанные минуты превратиться в настоящее бедствие. Пережидали сидя на кровати и мирно беседуя. Как всегда, Эйлис перевела разговор на Стивена. Ей необходимо было как можно полнее выяснить степень его вовлеченности в контрабандные операции. Вернувшись в Лондон, она собиралась немедленно заявить на него властям, но доказательств пока что маловато. Эйлис надеялась, используя безмерную хвастливость Брэда, выведать у него конкретные детали.

— Стивену мозгов не хватает, крошка, вот что я тебе скажу! Без меня он и картину-то свою никогда бы не кончил.

Эйлис терпеливо выслушивала все, что уже и так знала. С черным рынком он связался, еще будучи во Вьетнаме — воровал боеприпасы и продавал их в Сайгоне. Потом втянулся в дела международного масштаба — торговал американским оружием, краденым или контрабандным. Брэд не видел ничего дурного в том, что снабжает оружием террористов и подогревает свары и смуты на Ближнем Востоке и в Африке. Он ветеран войны во Вьетнаме, объяснял он Эйлис, а что он за это получил? Ровным счетом ничего, даже спасибо не сказали. Значит, он должен сам позаботиться о себе.

Продажа гуманитарной помощи Брэда также не смущала. Когда она спросила Брэда, как он может спокойно спать, зная, что, в сущности, из-за него люди умирают от голода, последовал равнодушный ответ, от которого она буквально похолодела:

— Все равно бы померли. Голод в Африке — дело обычное, и существует он здесь испокон веков. Эти подачки только оттягивают на год-другой их гибель.

Потом Брэд ударился в пространные воспоминания о своем знакомстве со Стивеном. Стивен тогда нуждался в деньгах, потому что Найджел перекрыл ему источники доходов. Брэд отговорил его от участия в афере с билетами — грошовый бизнес — и научил, как можно сделать действительно большие деньги. В ход пошла гуманитарная помощь, закупки оружия и перепродажа его мятежникам с баснословной

выгодой.

Так Эйлис узнала, что Марк оказался прав насчет причастности Джейсона к афере с билетами.

Резкий стук в дверь — вошел хозяин гостиницы с лампой и бутылкой самогона, компенсацией гостям за неудобства хабуба. Судя по всему, мусульманский запрет на спиртное в Атбаре соблюдался далеко не так строго. Брэд налил глоток Эйлис и щедрую порцию себе. Эйлис пригубила, и небо ее ожгло огнем, жидкое пламя потекло в пищевод. Задохнувшись, она тут же отдала свой стакан Брэду.

— На ром смахивает, — сказал он, одним глотком уполовинив стакан, — но пробирает куда сильнее!

Три стакана крепкого напитка развязали Брэду язык. Теперь Эйлис поняла, что пробавляется он в основном мелочевкой, снабжая оружием местные банды. Несмотря на счет в швейцарском банке, богатым человеком Брэд не был, и вечные странствия контрабандиста ему порядком надоели.

Внезапно ее осенила мысль, прекрасная в своей законченности. Подавив опрометчивое желание радостно расхохотаться, Эйлис тут же представила себе, как замечательно отомстит обоим — Брэду и Стивену.

— Ты не слушаешь! — бормотал Брэд.

— Я тут кое-что придумала. Стивен тебе обязан. Ведь если бы ты не научил его, как раздобыть денег для картины, что бы он был сейчас? Так? Вот пусть и сделает тебя продюсером. Как тебе такая мысль?

— Звучит заманчиво, — сказал Брэд и рыгнул. — Тут-то я его и прищучу! Стибрил мой блокнот, а теперь перепишет из него что надо, как переписал у Тэлботов!

Эйлис тут же вспомнила записную книжку в тайнике на спинке кровати Стивена. Там были цифры и имена разных людей из разных стран. Так это контрабандные связи Стивена! Что там было записано? Номера банковских счетов? Кого? Стивена? Тэлботов? Эйлис вгляделась в лицо Брэда. Пьян в стельку. Удачнее времени, чтобы задать вопрос, не придумаешь.

— А что было в твоем блокноте?

— Контакты, связи! Имена посредников, через которых все делалось! Я копил все это, собирал годы и годы! Не советую Стивену пробовать воспользоваться этим — могу ведь и по горлышку полоснуть... — И Брэд провел указательным пальцем по шее от уха до уха, показывая, как он это сделает.

Порт-Судан и его гавань были так наводнены правительственными войсками, что из соображений безопасности пришлось продать рис дешевле, чем Брэд намеревался.

— О господи! — сетовал он, с тоской глядя на грузовые суда, стоявшие на якоре уже вдали от берега, в Красном море. — И как нам прикажешь добираться до такой посудины, если эти сволочи пялят вокруг свои зенки!

Правительство бдительно охраняло свой единственный порт. Нет, сесть на корабль, когда кругом бродят все эти солдаты, будет невозможно.

— Мне вспомнилась одна вещь, — сказала Эйлис. — В часе езды отсюда к югу есть старый порт Суакин. Им пользовались раньше, когда суда были не такими большими и их можно было проводить через коралловые рифы.

— А ты почем знаешь? — с подозрением спросил Брэд.

— Из воспоминаний Черчилля. Он под началом Китченера бил здесь маадистов. Туда и сейчас заходят суда. Мы сможем нанять феллуку, которая отвезет нас в Саудовскую Аравию, в Джидду. В Красном море столько рыболовецких шхун, что солдаты досматривают их спустя рукава.

Поделиться:
Популярные книги

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста