Слеза
Шрифт:
— Я уже опередил тебя, милочка. Провел два часа в неотложке, все благодаря испугавшемуся мальчику, который обнаружил меня. Они сказали, что у меня гипогликемия или что-то вроде этой фигни.
— Это серьезно?
— Нет. — Брукс спрыгнул с качелей, стаскивая Эврику со скамейки в дождь. — Ну же, пошли ловить аллигатора.
Она откинула свои мокрые волосы назад и завизжала, смеясь, тогда как сбегала с Бруксом со скамейки, вниз по нескольким ступенькам в травянистый сад. Трава была высокой, щекоча ноги Эврики. В дождь разбрызгиватели были выключены.
Сад
Задняя дверь открылась, и появилась высунутая светлая голова Клэр.
— Рика, — позвала она. Светильник на крыльце придавал ее щекам румянец. — Здесь есть аллигаторы?
В темноте Эврика и Брукс обменялись улыбками.
— Нет, Клэр. Можешь выходить.
С крайней осторожностью, девочка на цыпочках подошла как можно ближе к краю коврика. Она наклонилась вперед и приблизила руки ко рту, чтобы сказать.
— К нам кто-то пришел. Мальчик. Он хочет тебя видеть.
Глава 7
Встреча
— Ты.
С Эврики стекали капли на мраморную плитку в дверном проеме, в тот время, когда она смотрела на мальчика, который врезался в нее. Эндер переоделся в облегающую белую футболку и темные джинсы. Он, должно быть, оставил ту вечную футболку в раздевалке; хотя в ее команде никто такого не делал.
Находясь на решетчатом крыльце в сумерках, Эндер выглядел так, будто был не из этого мира, где внешность не подвергалась погоде. Он казался независим от обстановки вокруг него. Эврике стало неловко из-за ее запутанных волос, голых и заляпанных грязью ног.
Сложенные руки за спиной подчеркивали контуры его груди и плеч. Его выражение было непроницаемым, казалось, он задержал дыхание. И это заставило Эврику понервничать.
Возможно, причиной были его бирюзовые глаза. Возможно, нелепая самоотверженность, с помощью которой он сумел избежать смерти той белки. Возможно то, как он смотрел на нее, будто видел что-то, о чем она не знала и стремилась увидеть в себе. В одно мгновение этот мальчик добрался до нее. Он заставлял чувствовать ее на грани.
Как она дошла от состояния гнева на него, до хихиканья с ним еще до того, как узнала его имя? Это не было одной и тех вещей, которые Эврика обычно делала.
Взгляд Эндера смягчился, когда он увидел ее. Ее тело покалывало. Дверная ручка, которую она схватила, чувствовалась нагрелась изнутри.
— Как ты узнал, где я живу?
Он открыл рот, чтобы ответить, но затем Эврика
— Кто это?
Кровь отлила от лица Эндера, делая его уже бледную кожу призрачной. Хотя его тело едва двигалось, вся манера его поведения изменилась. Подбородок слегка приподнялся, добавляя плечам еще один сантиметр. Колени согнуты, как будто он собирался прыгнуть.
Им завладело что-то холодное и отравляющее. Его взгляд на Брукса заставил Эврику задаться вопросом, видела ли она когда-нибудь ярость до этого момента.
Никто не дрался с Бруксом. Люди дрались с его деревенскими друзьями в Уэйд Холе на выходных. Они дрались с его братом, Сетом, у которого был такой же острый язык, как и Брукса, впутывающий его в неприятности, но мозг всегда помогал выкручиваться. В течение всех семнадцати лет как Эврика знала Брукса, он никогда не наносил или получал удар. Он приблизился ближе к ней, выпрямляя плечи, как будто чувствуя, что все скоро измениться.
Эндер переместил взгляд выше глаз Брукса. Эврика посмотрела через плечо и увидела его открытую рану. Волосы, которые обычно падали на бровь, были мокрыми и убранными в сторону. Повязку, которую он отогнул, должна быть оторвалась, когда они бежали под дождем.
— Проблемы? — спросил Брукс, кладя руку на плечо Эврики с большим чувством собственничества, чем обычно, с момента их свидания в пятом классе, когда они ходили смотреть «Чарли и шоколадная фабрика» в Нью-Иберию.
Лицо Эндера вздрогнуло. Он освободил руки из-за спины, и на секунду Эврика подумала, что он собирается ударить Брукса. Она уклониться или попытается препятствовать?
Вместо этого он протянул ей кошелек.
— Ты оставила это у меня в машине.
Кошелек был двойным из выцветшей коричневой кожи, который Диана привезла из поездки в Мачу-Пикчу. Эврика теряла и находила кошелек — и ключи, и солнцезащитные очки, и телефон — с такой регулярностью, которая сбивала с толку Диану, поэтому это не было каким-то огромным потрясением, что она оставила его в машине Эндера.
— Спасибо. — Она потянулась, чтобы взять кошелек, и когда их кончики пальцев соприкоснулись, Эврика вздрогнула. Между ними прошел электрический ток, который, как надеялась она, Брукс не заметил. Она не понимала откуда он появился и не хотела, чтобы он исчезал.
— Я нашел твой адрес на водительских правах, поэтому подумал, что смогу зайти и вернуть тебе их, — сказал он. — Еще я написал мой номер телефона и положил туда.
Позади нее Брукс тихонько кашлянул.
— Для машины, — пояснил Эндер. — Когда оценишь ущерб, позвони мне. — Он так тепло улыбнулся, что Эврика улыбалась в ответ как деревенская дурочка.
— Кто это парень, Эврика? — голос Брукса был выше обычного. Он, казалось, искал способ подшутить над Эндером. — О чем он говорит?