Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Слишком много щупалец
Шрифт:

Оба навеселе, в обнимку с улыбающимися девицами, пышными, сисястыми, смуглыми и буйно-черноволосыми. Бартоломью выглядел слегка напряженным, зато Лопес был в ударе – трещал, как сорока, за двоих, дымил сигаретой, да еще и руками размахивал.

Коллега подмигнул, но подходить не стал – сообразил, что мне не до них.

Компания уселась за стол, на нем возникла бутылка мескаля, какие-то закуски. Решив, что быть свидетелем чужой гульбы мне неинтересно, я поднялся и отправился к себе в номер. Там врубил кондиционер и полез в душ – смывать с себя трудовой пот и эквадорскую

пыль.

Мылся долго и со вкусом, а когда выбрался из ванной, из соседнего номера, где поселился Антон, донеслись равномерные постанывания и скрип кровати. Да, а наш худред боялся, что не знает языка. Тут главное не болтовня, а четкие, продуманные действия в нужном направлении.

Минут пятнадцать я честно смотрел телевизор, затем завел будильник на сотовом и уснул.

На этот раз головной боли не было, только легкая вялость.

Открыв глаза, я понял, что проснулся несколько раньше, чем надо, – около восьми по эквадорскому времени. Попытка задремать вновь успеха не имела, и я решил позвонить Ангелике.

Надо же проверить, как дела у белокурой бестии, и самому сообщить, что мы живы и все такое.

– Да, – сказала она.

– Привет. Как ты? – начало стандартное, социально-ритуальное, но куда от него деваться?

– Ничего, все еще в Соединенном Королевстве, роюсь в архивах. Тот человек, которым я интересуюсь, находится в Стокгольме. А вы как? Закончили свои дела и собираетесь обратно?

– Не совсем… – буркнул я и рассказал о наших достижениях: набеге на Минобороны, пьянке с генералом Орельяно, старом индейце и вчерашнем покушении с помощью валунов. – Так что я хочу сначала отыскать этого краснокожего Мерлина. Вдруг он чего расскажет?

– Я поняла. Только… – Ангелика сделала небольшую паузу. – Только будьте осторожны. Он на своей земле, где его предки жили веками, а вы чужаки, пришельцы, и вам можно рассчитывать только на себя.

– Ничего, не боись. И не таких обламывали, – заявил я тоном Александра Македонского, собравшегося разбить очередного недруга. – Как только все сделаем, я тебе позвоню.

Мы попрощались, и я положил трубку.

Заход в Сеть принес мне новое письмо от шефа, снова с какого-то неведомого ящика, на этот раз – на киргизском серваке. Разлюбезнейший наш Арнольд Тарасович не прислал мне ничего, сообщил только, что они все заняты, и что битва не на жизнь, а на смерть продолжается.

Ну и пускай – у нас своя драка.

К завтраку я вышел одним из первых, и только через пятнадцать минут в буфете, где нас кормили, объявились Бартоломью и Лопес, оба помятые, невыспавшиеся, но одинаково довольные.

– Привет, дружище! – заорал коллега еще с порога. – Доброе утро! Ты не представляешь, чего лишился!

– Представляю, – ответил я с ухмылкой. – Фантазия у меня работает хорошо.

– Вот хитрец! – рассмеялся Лопес. – На кривой альпаке к тебе не подъедешь! Эй, где мой кофе?!

– Ну что, ты удовлетворен? – спросил я у Антона.

– Ну да, – ответил тот. – Спина, правда, болит… царапины остались, наверное.

– Ничего, боевые раны. Гордись!

Он кивнул и отправился к стойке, на которой сервировали

шведский стол.

Через пять минут они оба сидели за одним столом со мной, Бартоломью жевал омлет с сыром, а коллега хлестал черный кофе и в подробностях рассказывал о вчерашнем вечере.

– Да, кстати, – сказал он, закончив перечислять достоинства собственной подружки. – Я узнал, где можно найти того старика. Сегодня утром позвонил мой приятель из полиции. Старика зовут Хесус Ромеро и обитает он рядом с Пласа-де-Сан-Франсиско. Так что сегодня же ты побеседуешь с ним по душам, мой друг, не сомневайся!

С приятелем из полиции мы встретились спустя час на той же рыночной площади. Он кивнул в ответ на наши приветствия и неразборчиво назвал свое имя. Обменявшись парой слов с Лопесом, приятель повел нас в паутину улочек, спрятанную за монастырем, который и дал имя площади.

Я заблудился через двести метров, Антон потерялся еще раньше.

Мы преодолели один за другим несколько поворотов, миновали проход между двумя домами, что едва не падали друг на друга. Прошагали узкой улочкой, где несколько пожилых дамочек индейской национальности уставились на нас удивленно и почти свирепо. Сделали еще поворот и оказались в переулке размером с автобусную остановку.

– Здесь, – сказал провожатый и постучал в дверь дома, что находился справа от нас.

Та открылась, в щели показалось испуганное морщинистое лицо.

Полицейский наш прорычал что-то на языке, который никак не мог быть испанским, и последовал короткий, но насыщенный разговор.

– Дедули тут нет, – сообщил нам Лопес, жуя сигарету. – Упорхнул, засранец. Еще вчера улетел. Уехал к родственникам. Куда – этот каньярис не знает…

После недолгих переговоров нас впустили в комнату, которую снимал Хесус Ромеро. Немолодой индеец из племени каньярис, владелец дома, открыл дверь своим ключом и отступил в сторону. Глазам нашим открылось вытянутое, похожее на гроб помещение.

Койка, застеленная тонким одеялом, раковина у стены, тумбочка с радиоприемником, древний шкаф, старый половик и занавеска цвета пепла на окне – вот и вся обстановка.

– Пат-пат-патрясающе! Да этот дряхлый саласака был аскетом, – заметил я, когда мы осмотрели комнату и не нашли вообще ничего – никаких личных вещей, никаких следов того, что тут кто-то жил.

Хозяин дома булькнул нечто сердитое.

– Наш друг каньярис считает, что Хесус Ромеро не был саласака, – перевел Лопес. – Интересно, почему? Сейчас я с ним поговорю как следует и все выясню, не сомневайтесь.

Он сбил шляпу с пером на затылок и принялся за расспросы.

– Точно этот старикан ничего не знает, но утверждает, что саласака не живут в сельве, – сообщил коллега, выслушав длинную и сбивчивую речь хозяина дома. – Что тот, кто обитал у него, лишь выдавал себя за уроженца этого племени, а якшался со всяким сбродом. Что он жалеет о том, что пустил того на порог и что теперь пригласит священника, дабы тот заново освятил комнату.

– А генерал Орельяно упоминал «отбросы из племени саласака», – сказал я. – И еще… Пастасу… Что это такое?

Поделиться:
Популярные книги

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон