Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Слишком много женщин (сборник)
Шрифт:

– Нормально.

– У нас есть основания ожидать результатов вашей поездки после наступления темноты. Еще раз повторю тебе то, что уже сказал днем: ты примешь живейшее участие в беседе с мисс Гир, но должен при этом держать себя в руках. Не позволяй себе импровизировать. Мы даже представить не можем, какой эффект твои фокусы произведут на мистера Хэкетта. Ты прекрасно знаешь, ему даны четкие инструкции. Станет ли он их в точности выполнять, вопрос открытый. Постарайся заставить ее говорить громче – я должен слышать каждое слово. Усади гостью возле самого дальнего от тебя

угла моего стола – так я буду лучше ее видеть. Сам знаешь, угол обзора из смотрового отверстия весьма ограничен.

– Есть, сэр.

Так сложилось, что мне не удалось выполнить распоряжения босса. Уже почти пробило шесть. Через несколько минут в дверь позвонили, и я пошел открывать, заглянув на всякий случай по дороге в кабинет – вдруг Хэкетт сидит положив ноги на стол? Открыв дверь, я обнаружил, что мисс Гир сочла за лучшее не бродить по улицам мегаполиса в гордом одиночестве. Рядом с ней стоял майор Дженсен.

Глава шестая

Дверь-то я уже открыл. Было бы невежливо захлопнуть ее перед носом у посетителей и думать, как поступить дальше, поэтому я продолжил топтаться на пороге.

– Ух ты! – бодрым голосом произнес я. – Сразу двое? Богатый же у нас сегодня улов.

После того как Дженсен поздоровался, Джейн произнесла:

– Вашей заслуги в этом нет. Мысль отправиться со мной к Вульфу была вызвана у майора сиюминутным порывом. Мы вместе пили коктейли. – Она смерила меня взглядом. Оно и понятно: я загораживал проход и не выказывал ни малейшего намерения сдвигаться с места. – Нам можно войти?

Само собой разумеется, я мог сказать Дженсену, что у нас только один лишний стул и поэтому ему лучше пойти прогуляться. Однако, если бы мне предоставили выбирать, кому из этих двоих пытаться внушить, что Хэкетт – это Ниро Вульф, я бы предпочел иметь дело скорее с Дженсеном, нежели с Джейн. С другой стороны, Хэкетта готовили к встрече с одной Джейн, и мы бы сильно рисковали, представив двойника этой милой парочке.

Нет, принимать решение подобного рода было выше моих сил. Требовалась консультация со штабом. Короче говоря, я решил загнать посетителей в гостиную, попросить их там обождать, а самому тем временем посоветоваться с Вульфом.

– Конечно, – радушно ответил я, отступая в сторону. – Заходите. – А когда они вошли, закрыл входную дверь и отворил ту, что вела в гостиную. – Сюда, пожалуйста. Располагайтесь. Надеюсь, вы не возражаете, что вам придется немного подождать…

Уже направляясь назад в прихожую, я обратил внимание на одну досадную оплошность: дверь из гостиной в кабинет была открыта нараспашку. Упущение с моей стороны. Впрочем, что такого страшного в открытой двери? Если посетители пройдутся по комнате, то наверняка увидят сквозь дверной проем сидящего в кабинете Хэкетта. Ну и что, черт побери? Они ведь как раз и явились для того, чтобы с ним повидаться.

Пройдясь по прихожей, я свернул в самом ее конце в альков, обнаружил там Вульфа, вставшего на изготовку возле смотрового отверстия, и тихо прошептал:

– Она пришла не одна. Приволокла с собой майора Дженсена. Я оставил их обоих в гостиной.

Что будем делать?

– Спутаем им карты, – нахмурившись, ответил мне он. – Возвращайся к посетителям. Ступай через кабинет. Когда войдешь в гостиную, закрой за собой ту дверь. Скажешь Дженсену, что ему придется обождать. Объяснишь, что я хочу побеседовать с мисс Гир с глазу на глаз. Отведешь ее в кабинет через прихожую. Когда будешь…

Грохнул выстрел.

По крайней мере, было очень на это похоже. И прогремел он именно в доме, а не на улице. Дрогнули стены, отразив эхо. Звук был такой силы, как будто стрелял я сам, сущая нелепица. Сбросив оцепенение, я в три прыжка долетел до двери в кабинет.

Хэкетт сидел там же, где и прежде. Он выглядел потрясенным и, похоже, лишился дара речи. В несколько скачков я пересек кабинет и кинулся в гостиную. Дженсен и Джейн стояли – она правее, он левее – и смотрели друг на друга. И они тоже онемели от шока. В руках у них ничего не было, если не считать сумочки, которую сжимала Джейн.

Я мог бы предположить, что это не выстрел грохнул, а Хэкетт слишком громко хрустнул имбирным печеньем. Увы, запах пороховой гари свидетельствовал об обратном. Уж слишком хорошо он мне был знаком.

– Ну? – резко обратился я к Дженсену.

– Палки гну. – Он выдержал мой взгляд.

– Что это, черт возьми, было?

– Это вы стреляли?

– Нет. Может, вы? – Я повернулся к Джейн: – Твоя работа?

– Ты… ты идиот, – запинаясь, произнесла она, изо всех сил пытаясь унять дрожь. – Зачем мне стрелять?

– Покажите-ка револьвер, что у вас в руках, – потребовал Дженсен.

Кинув взгляд на руку, я с удивлением обнаружил, что действительно сжимаю в руках револьвер. Должно быть, выхватил его из кобуры автоматически, на бегу.

– Я из него не стрелял, – сказал я, сунув ствол прямо под нос Дженсену. – Убедились?

– Убедился, – ответил он, обнюхав дуло. Коснувшись ствола и обнаружив, что он холодный, майор покачал головой: – Но стреляли в доме. Чуете запах?

– Чую, конечно.

– Ладно, пойдемте поговорим об этом с мистером Вульфом. Прошу сюда. – Я показал на дверь кабинета рукой с зажатым в ней револьвером.

Джейн затараторила какую-то ерунду, но я даже не стал ее слушать. Она с возмущенным видом несла полную чушь: якобы все это мы подстроили сами. Сперва эта упрямица не хотела идти в кабинет, но стоило Дженсену переступить порог, как она тут же припустила следом. Я замыкал шествие.

– Знакомьтесь. Это мистер Ниро Вульф, – представил я. – Присаживайтесь.

Пораскинув мозгами, я пришел к выводу, что действую правильно. Босса нигде не было видно. Следовало придумать, чем занять гостей и двойника, пока я буду искать оружие, из которого стреляли. Если повезет – отыщу и пулю. Джейн все еще пыталась возмущаться. Замолчала, лишь когда Дженсен воскликнул:

– Смотрите! У Вульфа кровь на голове!

Я уставился на Хэкетта. Он стоял за столом, опершись на него рукой, и смотрел на нас с выражением, которое я не берусь описать. Чего было больше в этом взгляде? Изумления? Страха? Гнева? Быть может, всего понемногу.

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Эртан. Дилогия

Середа Светлана Викторовна
Эртан
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Эртан. Дилогия

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт