Слишком острая пицца
Шрифт:
– Постойте, я как раз мучилась над тем, что последний мой сюжет мне казался жутко пресным, а тут пришло письмо с вырезкой из газеты, где рассказывалось о гибели женщины на горной дороге, о том что подозревается ее муж, но у того алиби, вот, а остальное, я, конечно, придумала…
– Когда это было?
– Ну, я думаю, где-то… Примерно год назад.
– Вы так долго писали этот роман?
– Нет, конечно, но я никогда не работаю над одним сюжетом, всегда над двумя-тремя. Просто какой-то вызревает раньше, какой-то позднее.
– Понятно. А вы не помните, от кого было то письмо? Вы вообще все письма читаете?
–
– Очень интересно. Может, вы сохранили это письмо?
– Может быть, нужно поискать…
– Джессика, это может оказаться очень важным, поищите. Я надеюсь, вы уже не одна?
– Не одна. У меня гостит мой друг, он давно ко мне собирался, но тут примчался сразу. Так что, я под надежной охраной, – ее голос зазвучал настолько игриво, что я поняла – ее друг где-то рядом.
– Хорошо, если найдете это письмо, позвоните мне. И не отпускайте пока никуда своего друга.
– Сейчас займусь поисками, а Джу никуда и не рвется, не волнуйтесь за меня.
Закончив разговор с Джессикой Карвер, я хотела заглянуть в компьютер, но меня отвлек сигнал моего мобильного телефона. Звонил Дэвид.
– Как там дела? Прояснилось что-нибудь? Может, еще надо куда-нибудь съездить? – обрушил он на меня свои вопросы.
– Пока все только еще больше запутывается, пожаловалась я, – а съездить бы не мешало на автозаправку, ту, с которой Эмма поехала в последний раз, ну, ты меня понимаешь, наверное…
– Понимаю. Так давай, завтра съездим туда. И еще проедем по тому же маршруту, если ты не суеверна.
– Не суеверна, давай, проедем. Ты где сейчас?
– Странный вопрос, еду к тебе.
– Ну, так приедешь – здесь и поговорим…
– Через десять минут буду.
Пока я ждала Дэвида, решила, наконец, заглянуть в компьютер, но меня снова отвлек телефон. В этот раз звонил Катлер.
– Добрый вечер, коллега, вы еще не нашли рукопись Джессики Карвер? У меня есть некоторая информации, но, возможно вам она уже ни к чему?
– Вы меня переоцениваете, или издеваетесь? – поинтересовалась я.
– Я вполне серьезно, дело-то такое, что, может и не оказаться никакого дела, – скаламбурил по-своему комиссар.
– Пока, все выглядит весьма подозрительно, хотя не могу не согласиться, что на все эти фантастические вопросы мы можем, в конце концов, обнаружить вполне приземленные и простые ответы. Если вы готовы задержаться, то минут через пятнадцать мы с Дэвидом можем быть у вас.
– Конечно, задержусь, жду вас у себя, кофе обещаю, если заскочите в супермаркет за бисквитами, буду признателен.
– Конечно, заскочим, – пообещала я и положила трубку.
Дэвид в это время уже входил в мой кабинет.
Факты, версии и планы
Когда мы, наконец, собрались в кабинете комиссара, было уже достаточно поздно. Все уже устали, поэтому с удовольствием пили кофе с нашими любимыми лимонными бисквитами и обменивались незатейливыми шутками.
Да и не было ощущения серьезности в том деле, из-за которого мы собрались. Ведь полиция в нем принимала участие только потому, что этим занимался Эрик Катлер, Дэвид не
Но, тем не менее, оно привлекало нас своей таинственностью, которая граничила с нелепостью. Очень хотелось просто разгадать загадки, которые, казалось, совершенно случайно сплелись в единый клубок.
К серьезному обсуждению накопившейся информации мы приступили не сразу, но все же приступили.
– Давайте попробуем сложить хоть какую-то общую картину из всех тех разрозненных фактов, которые удалось собрать к этому моменту, – предложила я.
– Думаю, что у вас это получится лучше, – заметил Эрик.
Я не стала спорить, тем более, что все равно собиралась взять инициативу в свои руки.
– Итак, для нас события начались с обращения в полицию известной писательницы-романистки Джессики Карвер. Она утверждала, что у нее похищена рукопись ее романа. И действительно, тщательные поиски этой рукописи не дали никакого результата. Хочу заметить, что дом Джессики, хоть и довольно большой, но содержится в идеальном порядке. Джессика может что-то потерять, но только в пределах своего письменного стола. А поскольку на этом столе и во всех его ящиках были перебраны и рассортированы все листочки, которые хоть однажды попали в это творческое пространство, мы смело можем утверждать, что рукописи в доме госпожи Карвер действительно не оказалось.
– Что ж, приходится с этим согласиться, – прокомментировал комиссар Катлер.
– Теперь выходим на самые первые вопросы, – продолжила я свои рассуждения, – кто мог украсть рукопись и зачем? Ответ на первый вопрос на этом этапе нам вряд ли поможет. Мы выяснили, что в дом мог войти кто угодно, для того, чтобы взять рукопись либо со стола, куда ее положила Джессика, как она утверждает, либо со столика в прихожей, куда ее положила Сандра. Для этого не нужно много времени. Проникнуть в дом было легко: и со стороны улицы, и со стороны сада, и через кухню. За то время, что было потрачено Джессикой и Сандрой на поиски папки с рукописью в доме, похититель мог уйти достаточно далеко, и на него никто бы не обратил никакого внимания. В общем, более существенным мне представляется второй вопрос: зачем и кому это было нужно? Вот тут возникло две версии: одна у меня, а другая сейчас растиражирована в прессе. Справедливости ради стоит заметить, что и степень их вероятности и степень их нелепости примерно одинаковы по объективным показателям. Субъективно же я склоняюсь к тому пути, который выбрала сама. Просто не думаю, что Джессика нуждается в столь сомнительной рекламной кампании, да и издательство «Юнона» вряд ли заинтересовано в подобном скандале. Конечно, можно предположить, что рукопись похищена конкурентами «Юноны», которые в этом случае, на первый взгляд, таким образом убили бы двух зайцев: с одной стороны лишили бы конкурентов одного из вероятных бестселлеров, а с другой стороны, выдвинув обвинение в недобросовестной рекламе, смогли привлечь внимание читателей к своим авторам и своим книгам. Но мне кажется, что этот способ слишком мало эффективен, чтобы так рисковать. Ведь человек, который непосредственно выполнил это действие, может обрести власть над теми, кто это ему заказал. Да и нужно точно знать, что у этой рукописи нет копии.