Слишком острая пицца
Шрифт:
– Не обязательно, но если я права, то лучше бы вам все время быть в обществе какого-нибудь близкого друга, у вас ведь наверняка он есть, не так ли?
– Ну, понятно, что у меня есть друзья, – Джессика неожиданно покраснела, чего я никак от нее не ожидала, – я надеюсь, что кто-нибудь не откажется побыть моим рыцарем и телохранителем.
– Ну, вот и хорошо, только позвоните ему прямо сейчас, – посоветовала я.
– Ну, если вы так считаете.
Поиски мотива
Не то, чтобы я так действительно
Теперь я, по крайней мере, знала, какая еще информация мне необходима, и, главное, я представляла, где ее можно получить. Лучше всего сейчас позвонить Дэвиду. Конечно, можно и самой покопаться в сети, прежде всего на информационных сайтах, но это будет неэффективно. То, на что я могу угробить целый день, Дэвид способен сделать за пару часов. Поэтому, вернувшись в свою контору, я позвонила именно ему.
– Дэвид, привет! Ты мне очень нужен!
– Кто бы сомневался.
– Правда! Мне нужно достать один материал, я понимаю, что проще всего его можно найти в компьютере, но ты ведь знаешь, что лучше тебя с этим никто не справится.
– Понял. Тебе нужен материал, а я только для того, чтобы его найти...
– Ну, ты не прав, просто у меня сейчас такой непонятный случай. Я потом тебе все расскажу, честное слово.
– Ладно, ты можешь хотя бы четко объяснить, что тебе нужно?
– Постараюсь. Мне нужно найти публикацию о преступлении, связанном с местью брошенного жениха своей бывшей невесте, или с автомобилем, но не умышленный наезд, а какая-нибудь мелкая пакость с двигателем, или с тормозами…
– А поточнее ты не можешь сказать, хотя бы по времени?
– Ну, я думаю, что это нужно смотреть за период не более пяти лет.
– И это все уточнения, которые ты можешь сделать.
– Ну, возможно это произошло в горах.
– Я попробую, но я не волшебник.
– Ты не волшебник, – согласилась я, – ни один волшебник тебе в подметки не годится, когда речь идет о поисках нужной информации.
– Постараюсь не испортить твоего впечатления о моих способностях.
– Это невозможно.
Дэвиду пришлось все же возиться больше, чем я предполагала. Да и улов был невелик. Но маленький шанс разобраться с этой нелепой ситуацией как будто появился.
– Никаких мстительных брошенных женихов я не обнаружил, заявил мой друг, появившись в моей конторе тогда, когда я уже собиралась домой. – но, что касается дорожных происшествий, то тут есть один случай. Я его вспомнил, как только наткнулся на имя Тельмана Крисса. Это дело очень долго держало внимание прессы и читающей
Итак, кажется, я на верном пути, но нужно было кое-что уточнить в полиции. Без Эрика Катлера не обойтись. По телефону мне удалось договориться с ним о встрече в моей конторе уже на следующий день.
– Чувствую, коллега, что вы собираетесь меня чем-то удивить, -начал наш разговор комиссар, входя в мой кабинет, – неужели этот опус действительно украли?
– Если верны мои догадки, то нам, возможно, повезет распутать не только это дело. Правда, я не уверена, что Джессика получит свою рукопись назад, скорее всего, она уже уничтожена.
– Но зачем?
– Помните ли вы дело о гибели Эммы Крисс, это было три года назад в Тотридже? Эмма была застрахована на приличную сумму, и поэтому ее муж, естественно, попал под подозрение. Об этом довольно долго писали газеты, но этот острый материал потерял актуальность, так как следствие пришло к заключению о его непричастности к смерти жены.
– Да, что-то припоминаю, она, кажется, не справилась с управлением автомобиля на горной дороге. Подозревали, что это было связано с неисправностью рулевого управления.
– Именно так, и следователь подозревал, что к этому приложил руку ее муж, однако не смогли доказать, что у Тельмана Крисса была возможность это сделать. Тельман в это время находился в другом городе, что показали сразу несколько свидетелей.
– Ну и что? Вы хотите сказать, что знаете, как было на самом деле?
– Как минимум, могу догадываться.
– Так поделитесь своими соображениями.
– Смотрите, Эмма ехала из Тотриджа в Стренчфилд. Тельман в это время находился в Гринвере Д. По дороге Эмма заезжает на станцию техобслуживания и автозаправку, это как раз на полпути к Стренчфилду, но от Гринвера это совсем близко. Тельман в той же форме, что и все служащие, ждет ее на этой станции, ведь это вовсе не проблема, хотя и есть некоторый риск. Эмма заходит в кафе, чтобы купить какую-нибудь мелочь, она видит, что у ее автомобиля суетится рабочий, но не обращает на это внимания...
– Теперь уже мне понятно, но откуда вы это знаете?
– Это эпизод в сюжете пропавшего романа Джессики Карвер. У писательницы воображение лучше, чем у полицейского следователя. Она, конечно, читала, что об этом писали газеты, а остальное додумала сама.
– Полицейскому, кроме хорошего воображения еще и доказательства нужны, возразил Эрик Катлер, – я думаю, что следователь тоже предполагал нечто подобное, тем более, что Крисс по профессии автомеханик, у него была своя авторемонтная мастерская.