Слизеринец
Шрифт:
— Нашёл! — Драко резко выпрямился, победно поднимая руку над головой. В кулаке была зажата какая-то книга. Или толстая тетрадка — Невилл не разобрал.
— Что это? — Блейз, казалось, немного заинтересовался.
— Очень редкая вещь, — Малфой выглядел очень довольным. Он подошёл поближе, показывая обложку. Никаких рисунков или надписей, просто кожа чёрного цвета. — Традиции факультета Слизерин. Я нашёл в нашей библиотеке на каникулах.
Невилл заинтересовано сел. Ему вспомнился разговор в поезде. «Слизерин — это семья». Может, эта книга поможет ему понять свой факультет?
— Дашь
— Бери, — он подошёл и протянул ему книгу. Невилл осторожно взял, удивляясь немаленькому весу — на вид книга была совсем небольшой.
— Спасибо, — он осторожно погладил обложку, чувствуя приятную шероховатость. Он обязательно во всем разберётся!
***
«Салазар Слизерин происходил из древнего аристократического рода. Это являлось причиной, почему многие его не любили. Они принимали его поведение за высокомерие и презрительность, в то время, как он просто вел себя в соответствии с традициями. И эти традиции он ввел на факультете, где учились его ученики». Невилл немного прервался, обдумывая прочитанное. Действительно, он всегда считал Слизерина и его последователей в первую очередь высокомерными. Могло ли быть так, что это просто другая культура поведения?
Он вспомнил свое детство. Его семья считалась чистокровной, но были ли они аристократами? Сейчас Невилл понимал, что его бабушка точно воспитывалась в таких традициях. А ему почему-то это не нравилось. Мальчик вздохнул, понимая, что этот вопрос пока слишком сложный для него. Но пообещал себе вернуться к нему позднее. А пока… он снова открыл книгу.
«Дисциплина и умение владеть собой — качества не присущие обычным людям. Простаки всегда идут на поводу у своих желаний и попадают в неприятности. Уже во времена Слизерина такой образ мышления был весьма распространенным. И даже Основатели Хогвартса поддались соблазну. Все, кроме Слизерина. Тот не мог долго терпеть разнузданные нравы своих друзей и сотрудников и в конце концов был вынужден уйти из школы. Но его ученики поклялись сохранить его традиции».
Невилл захлопнул книгу. То, что он прочитал, ему не понравилось. Он не хотел признать, что его поведение было… неправильным. Почему-то, читая эту книгу, он чувствовал симпатию к слизеринцам. А это было совсем не то, что он ожидал.
Мальчик взглянул на часы. Час ночи. Давно пора спать. Он неохотно отложил книгу, пообещав себе, что обязательно вернётся к ней завтра.
— Нокс, — маленький шарик света погас и комната погрузилась во тьму.
***
— Вечером пойдём к Хагриду, — громкий шёпот Рона Уизли привлёк внимание Гермионы Грейнджер. Девочка заинтересовано прислушалась. Сегодня, в первый день после каникул да ещё и с утра, было очень мало народу. И потому её удивило присутствие в гостиной Гарри Поттера и его лучшего друга.
— Да, надо убедиться, что он…
— Тише, — зашипел Уизли, настороженно оглядываясь. Заметив Гермиону, он насупился и потянул Поттера к выходу. — Пошли отсюда.
Гермиона обдумала увиденное. Поттер и Уизли явно что-то скрывали. И, скорее всего, собирались нарушить школьные правила. Девочка приняла решение —
***
— Ты чего такой помятый? — Блейз критично посмотрел на Невилла, который с неохотой шел на завтрак в Большой Зал.
— Читал вчера допоздна, — пробурчал тот, уже явно сожалея об этом поступке. Действительно, и зачем он так долго читал?
— Книжку Малфоя? — догадался приятель. Он насмешливо улыбнулся. — Ну и как? Есть что-то интересное?
— Я только начал, — Невилл с завистью покосился на энергичного Блейза. Вот кому хорошо! — Прочитал только, что Слизерин ввел какие-то традиции, которых не придерживались остальные. Что-то про аристократов.
— А, ну это и так известно, — Забини легкомысленно улыбнулся. — Странно, что ты не знал.
— Представь себе, — Лонгботтом замолчал, осененный новой идеей. — А что, если спросить самого Слизерина?
— Попробуй, — пожал плечами итальянец. Он действительно не понимал, что в этом такого. Традиции факультета Слизерин были известны ему ещё до школы — его мать тоже училась здесь. Да и пока они учились, это тоже было видно. Получается, Невилл этого даже не замечал?
— Схожу после уроков, — решил Невилл. Забини хотел что-то сказать, но не успел. Они как раз дошли до Большого Зала. Слизеринец пожал плечами и решил ничего не предпринимать. Пусть Лонгботтом сам все узнает.
***
Гермиона не могла дождаться конца уроков. Поттер и Уизли все время о чем-то шептались. И Уизли несколько раз смотрел на неё. «Он что-то подозревает», поняла девочка. Она решила схитрить, чтобы они не испугались и не затаились. После последнего урока, она взяла сумку и сделала вид, что идёт в библиотеку. Она не сомневалась, что они поверят — она всегда так делала. Но по дороге свернула и затаилась в нише.
Эта была единственная дорога к выходу из замка и потому девочка не сомневалась, что мальчишки пройдут тут. Так и случилось. Поттер и Уизли появились спустя полчаса. И сразу направились к выходу. Гермиона выждала пару минут и пошла следом. Она не сомневалась, что они идут к Хагриду, поэтому не сильно волновалась о том, что они ушли далеко вперед.
Но перед выходом её поджидал сюрприз.
— Ты куда? — она сразу узнала голос. Забини! И если он к ней обратился, значит других слизеринцев рядом не было… Гермиона повернулась к нему, внутренне дрожа от нетерпения — ведь Поттер и Уизли за это время уйдут!
— Мне надо, — она понимала, что ничего не объяснила. Но времени не было. Она буквально чувствовала, как с каждым мгновением её шансы догнать Поттера и Уизли уменьшаются.
— Хм, — Блейз задумчиво посмотрел на неё. А затем… — Пошли вместе.
— А? — Гермиона растеряно посмотрела на слизеринца. Тот нетерпеливо схватил её за руку и потащил к выходу.
— Быстрее давай, а то упустим!
Гермиона Грейнджер ничего не поняла. Но послушно последовала за Блейзом. И не увидела, как Невилл Лонгботтом зашёл в маленький неприметный коридор недалеко от входа.
***
Невилл нервничал. Решение прийти и пообщаться с портретом Салазара Слизерина было спонтанным и концу уроков он уже начал сомневаться в том, что это необходимо. Но было поздно — Блейз вызвался проводить его.