Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сломленные души
Шрифт:

Выслушав женщину, я слегка нахмурился от полученной информации о ней, но не мог ничего сказать, потому что не вправе обсуждать чужую личную жизнь. Хотя в мыслях были вопросы, которые очень хотели получить ответы. Я попрощался с соседкой и попросил оставить Эмилию у неё на ночь, я быстро принял решение остаться с Энни в больнице. По пути в кабинет лечащего врача девушки, я нашёл личные вещи, телефон и номер брата. И уже около палаты я остановился, набирая его номер.

— Сестрёнка? Что случилось? — весёлый мужской голос появился в трубке спустя секунду

после первого гудка. На заднем фоне играла громкая музыка, и я слышал смех людей.

— Мистер Уокер, здравствуйте. Ваша сестра находится в больнице.

— Что? — резко перебивает он меня, звуки стихают, и я отчётливо начинаю слышать его напряжённый голос, — Ты кто? Где моя сестра?

— Ваша сестра находится в больнице, она попала под машину, когда попыталась спасти мою дочь. В данный момент она перенесла операцию.

— Я выезжаю! Адрес! — я диктую ему адрес больницы и сажусь на кресло в коридоре, мои локти упираются в колени, и я шумно выдыхаю. Из палаты выходит медсестра, заметив меня кивает и удаляется.

Примерно через минут пятнадцать я слышу мужские голоса и перестаю гипнотизировать пол, поднимая взгляд вижу несколько мужчин. Они произносят фамилию Эннисы, и девушка за стойкой показывает в мою сторону. Когда насчитываю около пяти здоровых мужчин, поднимаюсь с кресла, понимая, что первый из толпы является тем самым Лиамом.

— Что ты сделал с моей сестрой?! — летят слова и следом меня прижимают к стене, я только успеваю поднять руки в сдающемся жесте.

— Ли, отпусти его, ты даже не разобрался! — его друг отталкивает его, а я поправляю ворот футболки.

— Меня зовут Даннис Райт. Я и мисс Уокер работаем в одном театре. Сегодня после возвращения домой, она играла с моей дочерью, которая внезапно побежала за котeнком к дороге. Ваша сестра успела оттолкнуть Эмилию, но сама приняла удар от машины. — облизываю сухие губы и продолжаю: — По прибытию в больницу, она была отправлена на операцию сразу с переломом уже ушибленной ноги.

— Она ушибла ногу? — переспрашивает Лиам.

— Да, точнее из-за конкуренции, и это частое явление, но я, будучи врачом при театре нашёл виновного. Вашу сестру приняли в состав труппы, но это не устроило некоторых людей. Сейчас всё решено, и виновники наказаны руководителем. — отхожу от стены и слегка обернув голову встречаюсь со знакомым взглядом двух пар глаз.

— Да не может этого быть, Райт? — мои брови ползут наверх, когда понимаю, что передо мной моё прошлое. Деон Вуд и его заклятый друг Лэйтон Берти.

— Вот и я думаю, когда же он узнает старых друзей, — вторит ему Лэйтон, когда я натянуто улыбаюсь и подхожу к ним.

— Не думал, что встречусь с вами после Балтимора, — говорю им, и мы пожимаем руки друг друга.

— Вы его знаете? — вмешивается Лиам.

— Это свой человек, Ли. — говорит Деон, слегка хлопнув меня по плечу. — Он один из нас.

— Я ушёл давно, — перебиваю друга, а Лэйтон, отрицая цокает.

— Сам прекрасно знаешь, что от нас не отделаться. — усмехается Лэйтон.

— Так. У меня сестра тут, потом будите

разговаривать о прошлом, — слегка повышает голос Лиам. — Как она сейчас?

— Ещё спит, она тут в палате, — указываю на дверь, — Есть ещё кое-что, — чувствую, как напрягается Лиам ожидая от меня продолжения. — Энниса не сможет больше танцевать.

В коридоре наступает момент тишины, и я слышу посторонние голоса людей и разговоры в открытых палатах. Я выдерживаю озлобленный взгляд брата Энни и ничего не могу сказать, он понимает, что из-за меня его сестра находится в больнице. Из-за меня девушка не сможет больше заниматься любимым делом, особенно после того, как получила место в театре.

— То есть это всё из-за тебя и твоего ребёнка? — разрушает тишину Лиам и подходит ко мне, я вижу в его глазах злость.

— Лиам, прекрати это немедленно! — Деон пытается отстранить его, но парень приближается впритык, рассматривая меня вблизи. — Мы постараемся помочь ей, но сейчас не место и не время.

— Просить прощения я буду только у твоей сестры, я не намерен сейчас выяснять отношения, — говорю Лиаму. — Я готов помочь ей на реабилитации.

— Ты хоть понимаешь, что для неё было важным это? — спрашивает он в ответ.

— Лиам! — Лэйтон отталкивает его и становится, между нами, — Энни всегда была такой, и я не удивлён, что она кинулась спасать ребёнка, а не себя.

— Мистер Райт, вас ждёт врач Эннисы Уокер, она пришла в себя, — говорит мне медсестра, которая каким-то образом оказалась у неё в палате, да ещё и с врачом.

— Я её брат, — первый к палате подходит Лиам, а следом исчезает за дверью.

Я иду следом и захожу в палату, наблюдая, как девушка испуганно смотрит на своего брата. Тем временем я слушаю врача, мужчина говорит мне о лечении и состоянии пациента, а потом выходит, оставляя мне карту. Теперь я помощник мистера Лоренца и буду вести Энни, пока её не выпишут из больницы.

— … я могу забрать тебя прямо сейчас и отвезти к нашим врачам, ты так напугала меня, — разговаривает с Энни Лиам, но она выдергивает свою руку из хватки его ладони.

— Как Эмилия? — спрашивает меня Энни, а я смотрю на растерянный взгляд её брата.

— С ней всё хорошо, она у соседей. — я подхожу к изножью кровати и останавливаюсь, — Спасибо за неё. Я не смогу даже отблагодарить за спасение моего ребёнка.

— Не нужно ничего. Вы бы тоже так поступили на моём месте, — Лиам тем временем поднимается на ноги и смотрит на меня, ожидая, что я должен рассказать о последствиях спасения.

— Конечно ничего не нужно, да, сестрёнка? — он наклоняется к девушке и упирается ладонями об кровать, — Вот только твоя постоянная доброта оставила тебя без права на работу в театре.

— Мистер Уокер! — зову громко, потому что Энниса отворачивается от него, показывая, что ей страшно? — Я прошу выйти вас и дать мне самому все объяснить. — Лиам со злостью отталкивается и идёт к выходу, а затем хлопает дверью. Мне непонятно его поведение, но увидев состояние девушки захотелось объясниться наедине.

Поделиться:
Популярные книги

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Реванш. Трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.73
рейтинг книги
Реванш. Трилогия

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

i f36931a51be2993b

Admin
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
i f36931a51be2993b

Тринадцать полнолуний

Рок Эра
Религия и эзотерика:
прочая религиозная литература
эзотерика
6.00
рейтинг книги
Тринадцать полнолуний

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила