Слова на букву М
Шрифт:
– Мне надо в туалет.
– Я вас провожу.
– Не трудитесь.
– Куда же вы идёте? Вам - сюда...
Запершись, Холмс схватился за голову - где шляпа!? ... Неужели эта маразматичка, видев его стрижку, его шею, слыша его беспритворный голос, продолжает верить, что имеет дело со своей давней пансионной соседкой? Вытер лоб рукавом и содрогнулся,
– Ширли, милочка, если вы хотите успеть на лондонский дилижанс, нам стоит поторопиться.
– Меня зовут не Ширли, - хмуро ответил Холмс, выходя, находя головой убор на безукоризненно заправленной постели, нахлобучивая и опуская вуаль до самого рта.
– Ах, простите. Я, должно быть, спутала с миссис Маккена... Как же ваше имя?
Холмс взглянул на стенные часы - 6.10; дилижанс из Дувра обычно приходит в Лондон к 20.45, следовательно, отправляется по меньшей мере в 8.00; гостиница скорее всего находится недалеко от порта и вокзала, значит, на путь до кареты - минут 10-15. Снял шляпу, сел и, собравшись с духом, начал своё признание:
– Мисс Морпл, я вижу, вы добрая, чистая душа, и не должны быть обмануты. Прошу вас сейчас присесть и выслушать меня как можно спокойней. ... Миссис Сара-Дженнифер Холмс, за которую вы меня принимаете, уже семь лет как скончалась...
– А! Кто же вы такая и по какому праву присвоили?...
– Я ничего не присваивал! Я только подыграл вашему ошибочному восприятию.
– Кто вы!?
– Я её сын, Шерлок...
– Вы - му... муж... чи-на!...
– мисс Морпл мелко задрожала.
– Пожалуйста, мэм, возьмите себя в руки! Мужчина же не дьявол...
– ОО!!...
– Да успокойтесь же! ....... Ну?
– За... зачем вы... так... оделись?
– Потому что я даже не химик - я сыщик и по роду моей деятельности нажил грозных врагов, которые ищут меня, чтоб убить.
Старая дама закатила глаза и со слабым стоном повалилась со стула на пол.
Впервые в жизни называя себя глупцом, Холмс склонился над ней, попытался приподнять, но от первого же прикосновения она испустила визг, барахтнула ногами, кое-как вскочила и замерла, прижимая ладони к щекам.
–
Мисс Морпл как будто наконец овладела собой, отдышалась, пригладила причёску и взглянула на спутника совершенно по-новому, а он закончил:
– Вам следует вернуться в вашу деревушку и ...... ну, помолиться обо мне...
– Нееет! Нет-нет-нет! В память о дружбе к вашей матушке, моей бедной дорогой Саре - я не брошу вас на произвол судьбы и всяких негодяев. Я последую за вами и помогу вам, чем только сумею.
– Чем например?
– Например... я могу позвать полицию, если на вас нападут. Или... Или!... Загородить вас собой от бандитской пули. Я достаточно пожила и...
– Перестаньте! Я никогда не приму такой жертвы!...
– Так поступила бы всякая мать. Бог не дал мне детей, а вы - осиротели. Так позвольте же мне, слабой телесно, но твёрдой духом, заменить вам семью и разделить с вами опасности, и если... ах! то не вам будет жертва, но Господу, Спасителю, умершему за всех нас!
Дебютная мысленно-искренняя благодарность Холмса Создателю была посвящена безбрачию этой женщины и его собственному.
– Ну, хорошо, пусть будет так, и понадеемся на лучшее. Только, умоляю вас, запомните мои указания и следуйте им точно: во-первых, на людях - где бы мы ни были - я по-прежнему миссис Холмс; во-вторых, ведите себя потише, говорите как можно меньше со мной и вообще нисколько - с незнакомцами; в-третьих, внимательно смотрите по сторонам, примечайте всё, что может быть подозрительным.
– Поняла!
– Давайте собираться.
По пути до каретной станции мисс Морпл крепко держала Холмса по руку, с ужасом озираясь на каждые проходящие брюки, в кассе расплатилась за два места в дилижансе, наконец, угнездившись в угол транспортного дивана, вытянула из сумки недовязанный шарф и принялась за него, поглядывая исподлобья на спутников. На трёх первых остановках Холмс и Морпл либо не покидали кареты вовсе, либо отлучались ненадолго и всегда вместе. Когда тронулись с чётвёрной, старушка вдруг заговорила:
– А что же мистер Холмс - ваш батюшка - и в правду был застрелен?
– Нет. Он умер от гриппа.
– Ну, слава Богу, - вздохнула святая простота и задремала.
Не последней трети пути Холмс разбудил её и попросил героина, думая: "Беспамятство - лучший камуфляж в моём идиотском положении", но полученное драже лишь немного пососал и незаметно выплюнул.
<