Словами Будды. Собрание бесед из Палийского канона
Шрифт:
Достопочтенный Бхиккху Бодхи
Список сокращений
Аи Издание на английском языке (Общество палийских текстов)
АН «Ангуттара-никая»
Би Материалы Шестого буддийского собора, издание на бирманском языке
Вибх «Вибханга»
Вин Виная
Висм «Висуддхимагга»
ДН «Дигха-никая»
Ит «Итивуттака»
МН «Мадджхима-никая»
Мп «Маноратхапурани» (комментарий к «Ангуттара-никае»)
Поч «Путь очищения» (перевод «Висуддхимагги»)
Пс «Папанчасудани» (комментарий к «Мадджхима-никае»)
Пс-пт «Папанчасудани-пурана-тика» (подкомментарий к «Мадджхима-никае»)
Св «Сумангалавиласини» (комментарий к «Дигха-никае»)
Си Издание на сингальском языке
Скт Санскрит
СН «Саньютта-никая»
Спк «Сараттхаппакасини» (комментарий
Спк-пт «Сараттхаппакасини-пурана-тика» (подкомментарий к «Саньютта-никае»)
Уд «Удана»
Все ссылки на тексты на языке пали являются номерами страниц соответствующих англоязычных изданий Общества палийских текстов.
Основы произношения на языке пали
Палийский алфавит
Гласные буквы: a, a, i, i, u, u, e, o.
Согласные буквы:
– горловые k, kh, g, gh, ;
– палатальные c, ch, j, jh, ~n;
– ретрофлексные , h, , h, ;
– дентальные t, th, d, dh, n;
– губные p, ph, b, bh, m;
– прочие y, r, , l, v, s, h, .
Произношение
– a – как краткое «а» в слове «сад»;
– u – как краткое «у» в слове «гул»;
– a – как долгое «а» в слове «лапти»;
– u – как долгое «у» в слове «вулкан»;
– i – как краткое «и» в слове «лик»;
– e – как долгое «е» в слове «песня»;
– i – как долгое «и» в слове «свитер»;
– o – как долгое «о» в слове «лошадь».
Гласные e и o произносятся как долгие перед одиночными согласными и как краткие перед сдвоенными согласными. Из согласных g обычно произносится как «г» в слове «гром», c – как «ч» в слове «чудо», ~n – как мягкое «н» в слове «небо». Ретрофлексные согласные произносятся с поднятием немного загнутого назад кончика языка к нёбу, дентальные – с языком, почти прижатым к верхним зубам. Придыхательные согласные kh, gh, ch, jh, h, h, th, dh, ph, bh произносятся как одиночные согласные, но с несколько большей силой, чем непридыхательные, например, ph – как придыхательное «пх» в слове «пена», th – как придыхательное «тх» в имени «Томас»; в обоих случаях «х» является едва слышимой. Двойные согласные всегда произносятся раздельно, например, bb как в слове «аббат», tt как в слове «аттракцион». Носовой звук (ниггахита) произносится как «нг» в слове «гонг». На o и e всегда ставится ударение. В других случаях ударение ставится на долгую гласную – a, i, u, или на двойную согласную, или на .
Общее введение
Обнаружение структуры Учения
Хотя учение Будды весьма систематично, нет ни одного текста, который можно было бы приписать ему самому, в котором описывается архитектура Дхаммы – каркас, связывающий между собой изложение отдельных частей учения. За время своего долгого служения людям Будда излагал те или иные аспекты своего учения множеством разных способов, в зависимости от повода и обстоятельств. Иногда он провозглашал неизменные принципы, лежащие в основе его учения, иногда он приспосабливал учение под склонности и способности тех людей, которые приходили к нему за руководством, иногда подстраивал своё изложение под ситуацию, которая требовала определённого ответа. Но ни в одном из собраний текстов, дошедших до нас как подтверждённые «слова Будды», мы не находим ни одной сутты, ни одной беседы, в которой Будда собрал бы воедино все элементы своего учения и назначил каждому из них место в какой-то всеобъемлющей системе.
В то время как в письменных культурах, в которых высоко ценится систематизированное изложение мыслей, отсутствие такого текста с унифицирующей функцией может быть рассмотрено как недостаток, в культуре, где все тексты передавались исключительно устным путём (а именно в такой культурной среде Будда жил, учил и странствовал), отсутствие такого ключа к Дхамме вряд ли можно считать значительной проблемой. В рамках этой культуры ни учитель, ни ученик не стремились к систематизированной завершённости учения. У учителя не было цели изложить
Цель настоящей книги – разработать и проиллюстрировать такую схему. В ней я попытаюсь дать исчерпывающее представление об учении Будды, создав из множества разнообразных сутт цельную органическую структуру. Надеюсь, что эта структура выявит ту модель, которую Будда заложил в основу своей формулировки Дхаммы, и таким образом предложит читателю руководство для понимания раннего буддизма как единого учения. Практически все отобранные мной сутты входят в четыре основных собрания текстов (никаи) Палийского канона; также в книгу включены несколько сутт из «Уданы» и «Итивуттаки» – двух небольших разделов пятого собрания текстов, «Кхуддака-никаи». Каждая глава книги открывается собственным введением, в котором я объясняю основные концепции раннего буддизма, отражённые в текстах, собранных в данной главе, и показываю, как данные тексты выражают эти идеи.
Ниже в этом введении я представлю справочную информацию о никаях. Но для начала я хочу представить разработанную мной схему, по которой будут упорядочены эти сутты. Хотя использование этой схемы и можно считать авторской разработкой, на самом деле она не является абсолютной инновацией, так как базируется на тройном различении, которое делают палийские комментарии, чтобы показать преимущества, к которым приводит практика Дхаммы, а именно: 1) благополучие и счастье, видимые в нынешней жизни; 2) благополучие и счастье, относящиеся к будущим жизням; 3) абсолютное благо – Ниббана (скт. Нирвана).
Материал, изложенный в трёх вступительных разделах, подготавливает нас к пониманию этой тройной схемы, заключённой в последующих главах. Глава I представляет собой исследование человеческого существования отдельно от появления Будды в этом мире. Возможно, именно так человеческая жизнь предстала перед Бодхисаттой – будущим Буддой, когда он пребывал на небесах Тусита, глядя на землю в ожидании подходящего случая, чтобы спуститься туда для своего последнего рождения. Мы видим мир, в котором люди беспомощны перед старением и смертью, в котором они вращаются по воле обстоятельств, угнетаемы телесной болью, повергаются в уныние неудачами и несчастьями, тревожатся и пугаются из-за перемен и ухудшения своего состояния. Это мир, в котором люди стремятся жить в гармонии, но необузданные эмоции постоянно вынуждают их вопреки здравому смыслу сталкиваться лбами в конфликтах, перерастающих в насилие и массовые разрушения. И, наконец, взглянув шире, мы видим мир, в котором наделённые разумом существа, движимые своим неведением и жаждой от одной жизни к другой, блуждают вслепую по циклу перерождений, называемому сансара.
В главе II рассказывается о нисхождении Будды в этот мир. Он приходит как «тот самый человек», который появляется из сострадания к миру, возникновение которого в мире есть «явление великого света». Мы следуем истории его зачатия и рождения, его отречения и стремления к Пробуждению, его постижения Дхаммы и решения преподавать её. Глава заканчивается первой беседой Будды, обращённой к пяти монахам, его первым ученикам, которая состоялась в Оленьем парке недалеко от города Варанаси.
Глава III посвящена описанию особенностей учения Будды и как следствие – отношению, с которым потенциальный ученик должен подходить к учению. Тексты говорят нам, что Дхамма не является тайным или эзотерическим учением, но «сияет, когда преподаётся открыто». Она не требует слепой веры в авторитетные священные книги, божественные откровения или непогрешимые догмы, но призывает к исследованию и апеллирует к личному опыту как конечному критерию для определения её обоснованности. Учение рассматривает процесс возникновения и прекращения страдания, призывая наблюдать его на собственном опыте. Даже Будду оно не определяет в качестве бесспорного авторитета, но приглашает нас изучить и его самого, чтобы определить, заслуживает ли он в полной мере наших доверия и уверенности. И, наконец, оно предлагает пошаговую процедуру, с помощью которой мы можем самостоятельно испытать учение и тем самым постичь абсолютную истину.