Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Словарь-справочник: экономика, внешняя торговля, выставки
Шрифт:

акций conversion – конверсия

conversion marketing – конверсионный маркетинг

convertible currency – конвертируемая валюта

corporate vertical marketing system – корпоративная вертикальная маркетинговая система

corporative symbols – корпоративные символы

correspondent accounts – корреспондентские счета

correspondent relations – корреспондентские отношения

correspondent relations with account – корреспондентские отношения со счетом

corresponding banks – банки-корреспонденты

corruption – коррупция

cost – стоимость

cost and freight price –

цена фрахта

cost insurance freight price – цена СИФ

cost management – управление расходами

cost of borrowing – стоимость кредита

coulisse – неофициальный рынок ценных бумаг («кулиса»)

coulissier – игрок на «кулисе»

counter action – встречный иск

counter planning – встречное планирование маркетинга

counter purchases – встречные закупки

counter-claim – встречный иск

counteractive marketing – противодействующий маркетинг

coupon – купон

course – курс

courtage – куртаж

CPT (Carriage Paid To – фрахт/перевозка оплачены до) – международный торговый термин, применяемый по отношению ко всем видам транспорта, включая смешанные перевозки. Продавец несет расходы по фрахту и перевозке к пункту назначения. Покупатель оплачивает страхование груза. Риски переходят в момент доставки груза первому перевозчику.

credit – денежный аккредитив; кредит

credit agreement – кредитное соглашение

credit card – кредитная карточка

credit grace period – льготный период кредита

credit money – кредитные деньги

credit risk – кредитный риск

credit standing – кредитоспособность

credit sum – сумма кредита

credit use period – срок использования кредита

creditor – кредитор

cross-impact analysis – кросс-факторный анализ

culture and demography factors analysis – анализ культурных и демографических факторов

currency – валюта

currency account – валютный счет

currency arbitrage – валютный арбитраж

currency basket – валютная корзина

currency clearing – валютный клиринг

currency control – валютный контроль

currency dumping – валютный демпинг

currency funds – валютные фонды предприятий

currency intervention – валютная интервенция

currency notes – денежные знаки

currency of payment – валюта платежа

currency parity – валютный паритет

currency policy – валютная политика

currency position – валютная позиция

currency receipt – валютная выручка

currency reservation – валютная оговорка

currency self-repayment – валютная окупаемость

currency speculations – валютные спекуляции

currency system – валютная система

current account – текущий счет

current assets – оборотные средства

current capital – оборотный капитал

current exchange policy – текущая валютная политика

current expenditures – текущие расходы

current external national debt – текущий внешний государственный долг

curve of sale –кривая сбыта

customhouse – таможня

customhouse fees – таможенные сборы

customs – таможенные пошлины; таможня

customs declaration –

таможенная декларация

customs protectionism – таможенный протекционизм

customs tariff – таможенные тарифы

customs union – таможенный союз

damage – ущерб

DAT (Delivered At Terminal – «поставка на терминале») – международный торговый термин; условия поставки DAT означают, что продавец оплачивает доставку товара до указанного терминала и разгрузку, также продавец несет все риски до момента разгрузки. Под терминалом понимается любое место, в т.ч. авиа/авто/железнодорожный карго терминал, причал, склад, и пр. Продавец не обязан выполнять таможенные формальности или уплачивать импортные пошлины при ввозе товара

DAF (англ. Delivered At Frontier – доставлено на границе) – международный торговый термин; одно из правил Инкотермс, применяемое при поставке железнодорожным или автомобильным транспортом. Продавец несет обязанности по транспортировке товара до границы и оплате пошлин. Покупатель несет обязанности и по таможенному оформлению товара, и по транспортировке с границы до своего местонахождения. Риски переходят в момент достижения грузом границы

DDP (Delivered, Duty Paid (букв. доставлено, пошлина оплачена) – международный торговый термин; употребляется с указанием места прибытия; ответственность продавца заканчивается после того, как товар доставлен в указанное место в стране покупателя; все риски, все расходы по доставке груза (налоги, пошлины и т. д.), ответственность за порчу и потерю товара, включая пошлины и прочие выплаты, выплачиваемые при импорте, до этого момента несет продавец, также он несет ответственность за таможенную очистку; могут быть добавлены положения, освобождающие продавца от оплаты отдельных дополнительных формальностей; данный тип распределения ответственности может использоваться независимо от вида поставки)

DDU (Delivered Duty Unpaid (букв. доставлено, пошлина не оплачена) – международный торговый термин, употребляется с указанием места прибытия; ответственность продавца заканчивается после того, как товар доставлен в указанное место в стране покупателя; все риски, все расходы по доставке груза (налоги, пошлины и т. д.), ответственность за порчу и потерю товара (за исключением пошлин и прочих выплат, выплачиваемых при импорте) до этого момента несет продавец; если покупатель не успел вовремя подготовить товар ко ввозу, он сам несет за это ответственность; могут быть добавлены положения, обязывающие продавца оплатить отдельные дополнительные формальности; данный тип распределения ответственности может использоваться независимо от вида поставки)

deadweight – дедвейт

deal – сделка

dealer – дилер

dealer’s discounts – дилерские скидки

debenture – дебентура; облигация

debtor – дебитор; должник

decay – этап упадка

decouvert – декувер

default – невыполнение обязательств

defence reservations – защитные оговорки

deflation – дефляция

del credere – делькредере

delivery order – деливери-ордер; приказ о поставке

demand – спрос

demand analysis – анализ размеров спроса

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Совок 14

Агарев Вадим
14. Совок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Совок 14

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Искатель 3

Шиленко Сергей
3. Валинор
Фантастика:
попаданцы
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Искатель 3

Удержать 13-го

Уолш Хлоя
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
зарубежные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удержать 13-го

Княжья Русь

Мазин Александр Владимирович
6. Варяг
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Княжья Русь

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Моя простая курортная жизнь 5

Блум М.
5. Моя простая курортная жизнь
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь 5

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости