Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Слово президента (Том 3, Джек Райан - 8)

Клэнси Том

Шрифт:

– Ну конечно, никаких проблем.
– Холбрук поднялся в кабину бетоновоза, включил двигатель, медленно отъехал, развернулся и поставил машину в дальнем углу площадки. Водители молча смотрели ему вслед.

– Ты заметил, Кутс, вонь исчезла, правда?

– У него неисправный грузовик.

– Ну и хрен с ним. Пошли, сейчас будут передавать новости.

– Смотрите!
– услышали они, как только вошли в ресторан. Телевизор был настроен на канал Си-эн-эн. На экране виднелась картина, словно созданная отделом специальных эффектов на киностудии. Ничего подобного не могло существовать

в действительности и все-таки существовало.

– Полковник, что произошло прошлой ночью?

– Видишь ли, Барри, они дважды переходили в наступление. Первый раз мы занимали позицию вон на том гребне.
– Эддингтон дымящейся сигарой показал назад.
– Во второй раз мы продвинулись вперед, они тоже, и встреча произошла вот здесь ..
– Камера сместилась, и на экране появилось изображение двух танков, ползущих мимо того места, где полковник Национальной гвардии читал лекцию корреспонденту Си-эн-эн.

– Ты только посмотри на этих кабанов!
– воскликнул Кутс.
– В них было бы неплохо прокатиться.

– А еще лучше пострелять из них.
– Изображение на телевизионном экране снова изменилось. Знакомое симпатичное лицо репортера было в пыли, под глазами виднелись темные мешки усталости.

– Я Том Доннер и веду репортаж из Одиннадцатого бронетанкового полка. Как мне описать прошлую ночь? Вместе с экипажем я находился вот в этом "брэдли". Я даже затрудняюсь сказать, сколько танков противника уничтожили за последние двенадцать часов наш бронетранспортер и остальные машины - танки и БМП - роты "Браво". Прошлой ночью в пустыне Саудовской Аравии разыгралась сцена из "Войны миров", а мы были марсианами и одержали полную победу.
– Вооруженные силы ОИР - нам противостояли смешанные иракские и иранские части - сопротивлялись, или пытались сопротивляться, однако безуспешно...

– Черт побери, жаль, что туда не послали мою бригаду, - заметил вошедший полицейский дорожной службы, занимая свое обычное место. Он всегда заезжал сюда выпить чашку кофе, с которой начинал свою смену, и уже познакомился со многими водителями.

– Смоуки <Смоуки сокращение от Smoky Bear - дымчатый медведь (англ.), в США прозвище полицейских из дорожного патруля.>, у тебя разве есть такие монстры в Национальной гвардии Огайо?

– Да, я служу в бронетанковой бригаде. Этим парням из Каролины вчера здорово повезло.
– Коп покачал головой и увидел в зеркале человека, идущего со стоянки.

– Войска противника обратились в бегство. Вы только что слышали, что сказал полковник Эддингтон, командир бригады Национальной гвардии, которая разгромила две вражеских бронетанковых дивизии...

– Две дивизии! Вот это да!
– воскликнул коп, поднося к губам чашку с кофе.

– ..а бронетанковый полк "Черная кавалерия" уничтожил еще одну. У меня создалось впечатление, что я смотрю фильм или матч по футболу между чемпионом НФЛ и дворовой командой.

– Добро пожаловать в высшую лигу, ублюдки, - произнес Кутс, глядя на телевизионный экран.

– Это ваш бетоновоз?
– обернулся полицейский.

– Да, сэр, - ответил Холбрук, направляясь к столику своего Друга.

– Смотри, чтоб он у тебя не взорвался, - пробормотал Кутс, не повернув головы.

– Какого

черта делает здесь бетоновоз из Монтаны?
– бросил коп.
– Ты как считаешь?
– Он посмотрел на Кутса.

– У него какая-то проблема с горючим, вот мы и попросили его перегнать свой грузовик. Между прочим, спасибо, - повернулся он к Холбруку.
– Надеюсь, это тебя не затруднило, приятель.

– Ничего, все в порядке. Я уже проверил бак.

– Как вы оказались здесь с бетоновозом из Монтаны?
– снова спросил полицейский.

– Видите ли, мы, так сказать, купили его в Монтане и теперь перегоняем на восток - там находится наша компания.

– А-а??.

Телевизионный экран снова приковал к себе внимание присутствующих.

– Да, они наступали на юг, и мы нанесли им сокрушительный удар! рассказывал кувейтский офицер другому репортеру. Он с благодарностью похлопал ствол своего танкового орудия, как обычно делают с жеребцом, выигравшим скачку, - маленький мужчина, который вырос за последние сутки на целый фут вместе со своей крошечной страной.

– Неизвестно, когда мы можем снова взяться за работу, смоуки?
– спросил Кутс у полицейского. Коп покачал головой.

– Я знаю не больше тебя. Мне приказано снова ехать к перекрестку, где перекрыто движение.

– Представь себе, смоуки, сколько денег ты теряешь из-за того, что не можешь штрафовать нас!
– засмеялся один из водителей.

– Я не обратил внимания на номерные знаки. Действительно, зачем, черт побери, гнать бетоновоз из Монтаны?
– заметил Кутс, размышляя вслух.

– Наверно, купил по дешевке.
– Полицейский допил свой кофе.
– На компьютерной распечатке он не значится как краденый. И вообще, кому придет в голову красть такого кабана?

– Я тоже такого не слышал. Бам!
– выпалил Кутс. На телевизионном экране "умная" бомба накрывала цель.
– По крайней мере безболезненная смерть, заметил он.

– Желаю удачи, парни.
– Коп направился к выходу. Он сел в свой "шевроле" с форсированным двигателем и направился к шоссе, но передумал и решил посмотреть на бетоновоз. Пожалуй, стоит проверить номерные знаки через компьютер. А вдруг он и впрямь краденый? И тут полицейский тоже почувствовал запах. Он сразу понял, что это не дизельное топливо... Скорее аммиак? Или аммиачная селитра? Этот запах всегда напоминал ему о мороженом - однажды летом ему довелось работать на фабрике, где его делали, и.., о запахе метательных зарядов в своей бронетанковой бригаде Национальной гвардии. Решив удовлетворить любопытство, он вернулся в ресторан.
– Извините меня, джентльмены, это ваш бетоновоз в дальнем углу площадки?

– Да, а в чем дело?
– спросил Браун.
– У нас что-то не в порядке?

Его выдали дрожащие руки. Полицейский заподозрил неладное.

– Вы не могли бы пройти со мной, джентльмены?
– предложил он.

– Одну минуту, в чем мы провинились?

– Ни в чем. Просто я хочу проверить, откуда доносится этот запах. Есть возражения?

– Мы собирались нанять механика, чтобы он проверил подачу горючего.

– Если не возражаете, мы проверим это прямо сейчас.
– Он сделал жест в сторону двери.
– Прошу вас.

Поделиться:
Популярные книги

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Затерянные земли или Великий Поход

Михайлов Дем Алексеевич
8. Господство клана Неспящих
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.89
рейтинг книги
Затерянные земли или Великий Поход

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №6

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Контрактер Душ

Шмаков Алексей Семенович
1. Контрактер Душ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.20
рейтинг книги
Контрактер Душ

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Неудержимый. Книга XX

Боярский Андрей
20. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XX

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма