Слово президента (Том 3, Джек Райан - 8)
Шрифт:
Это не произвело особого впечатления на Пламера.
– Таков Вашингтон.
– Верно, но она использовала свое официальное положение и государственные средства для сведения личных счетов. Такая вендетта, может быть, и характерна для Вашингтона, но является противозаконной.– Хольцман выключил двигатель и жестом показал Пламеру, что можно выходить.
Внутри они увидели маленькую женщину, хозяйку магазина, и кучу детей американо-азиатской наружности, которые раскладывали на полках товары перед началом утренней субботней торговли.
–
– Да, я действительно с телевидения, - с улыбкой признался комментатор.
Старший сын - на нагрудной табличке было написано имя Лоренс - был настроен менее дружелюбно.
– Чем могу помочь вам, сэр?– спросил он. Юноша говорил по-английски без акцента, взгляд его ярких глаз был подозрительным.
– Мне хотелось бы поговорить с вами, если не возражаете, - вежливо сказал Пламер.
– О чем, сэр?
– Вы знакомы с президентом, не правда ли?
– Кофеварка вон там, сэр. Пончики на прилавке.– Юноша повернулся к ним спиной. Судя по всему, свой высокий рост, подумал Пламер, он унаследовал от отца. Похоже, он получил неплохое образование.
– Одну минуту!– позвал его Пламер. Лоренс повернулся к нему.
– В чем дело? Нам нужно заниматься работой. Извините.
– Ларри, будь вежливым с джентльменом.
– Мама, я ведь рассказывал тебе, что он сделал, помнишь?– Когда Лоренс снова посмотрел на репортеров, его глаза красноречиво говорили, что он думает о них. Этот взгляд болезненно ранил Пламера, причинив ему такую боль, какой он уже давно не испытывал.
– Извините меня, прошу вас, - сказал комментатор.– Я всего лишь хочу поговорить с вами. Как видите, здесь нет никаких телевизионных камер.
– Ты сейчас учишься на медицинском факультете, Лоренс?– спросил Хольцман.
– Откуда вы это знаете? Кто вы такой, черт побери?
– Лоренс!– послышалось предупреждение матери.
– Одну минуту, пожалуйста!– Пламер поднял вверх руки.– Я действительно хочу всего лишь поговорить с тобой. Здесь нет камер, никто не записывает наш разговор. Все сказанное останется между нами.
– Да уж, конечно. Вы дадите нам свое слово?
– Лоренс!
– Мама, позволь мне заняться этим!– огрызнулся студент и тут же извинился.– Извини, мама, но ты не знаешь, в чем дело.
– Я всего лишь пытаюсь разобраться...
– Я видел, что вы сделали, мистер Пламер. Неужели никто не сказал вам этого? Когда вы плюете в лицо президенту, вы плюете в лицо моего отца! А теперь покупайте, что вам нужно, и уходите.– Он снова отвернулся от них.
– Но я не знал, - возразил Пламер.– Если я в чем-нибудь ошибся, то почему ты не скажешь мне об этом? Обещаю, даю тебе слово, что не сделаю
– Почему вы решили оскорбить мистера Райана?– спросила Кэрол Циммер.– Он хороший человек. Он заботится о нас. Он...
– Перестань, мама. Таким людям наплевать на все!– Лоренсу пришлось вернуться и вмешаться в разговор. Его мать слишком наивна.
– Лоренс, меня зовут Боб Хольцман. Я работаю в газете "Вашингтон пост". Мне известно о вашей семье уже несколько лет. Я отказался писать статью, потому что не хотел впутывать вас. Я знаю, что делает для вашей семьи президент Райан. Я всего лишь хочу, чтобы Джон услышал это от вас. Все сказанное останется между нами. Если бы я хотел сделать случившееся достоянием общественности, то мог бы давно опубликовать все, что знаю.
– Почему я должен доверять вам?– резко бросил Лоренс Циммер.– Вы ведь репортеры.– Эта горькая фраза вызвала у Пламера почти физическую боль. Неужели в мнении людей его профессия упала так низко?
– Ты учишься на врача?– начал Пламер с самого начала.
– Да, на втором курсе Джорджтаунского университета. Брат заканчивает Массачусетский технологический, а сестра только что принята в медицинский университет Джонса Хопкинса.
– Это стоит немалых денег. Вряд ли вы сможете платить за обучение из доходов от магазина. Мне это известно. Я знаю, сколько пришлось платить за образование своих детей.
– Мы все работаем здесь. Я работаю в магазине каждый уик-энд.
– Ты хочешь стать врачом.– заметил Пламер.– Это почетная профессия. Ты стараешься учиться на своих ошибках. Я тоже, Лоренс.
– Вы умеете говорить, мистер Пламер, это уж точно. Но на такое способны многие.
– Вам помогает президент, не правда ли?
– Если я скажу вам что-нибудь не для печати, это означает, что вы не имеете права опубликовать сказанное мной?
– Нет, строго говоря сказанное не для печати означает нечто другое. Но если я скажу тебе, прямо здесь и прямо сейчас, что никогда не использую сказанное тобой ни в какой форме - а рядом стоят люди, готовые подтвердить то, что ты мне скажешь, - и затем я нарушу данное мной слово, ты сможешь подорвать мою профессиональную репутацию. Людям моей профессии позволяют многое, согласился Палмер, - иногда даже слишком, но мы не имеем права лгать.– В этом все дело, не правда ли?– подумал он.
Лоренс посмотрел на мать. То, что она плохо говорила по-английски, совсем не означало, что она не обладала острым умом. Кэрол молча кивнула.
– Мистер Райан был рядом с моим папой, когда его убили, - сказал юноша. Он обещал отцу, что будет заботиться о нас. С тех пор он постоянно заботится о нашей семье, платит за обучение и тому подобное - он и его друзья в ЦРУ.
– У семьи Циммера возникли проблемы с местными хулиганами, - добавил Хольцман.– Парень из Лэнгли - я знаком с ним - приехал сюда и...