Слово президента
Шрифт:
Группа советника президента по национальной безопасности провела трудную ночь. Гудли выразил общее мнение.
— Трудно сказать, господин президент.
— Может быть, они пытаются оказать давление на Тайвань? — спросил президент.
— Это им не под силу, — ответил Джексон, не обращая внимания на резкие слова своего верховного главнокомандующего. — У них нет физической возможности захватить остров. Мы не обнаружили никаких признаков усиления активности сухопутных сил КНР в этом районе. Так что с военной точки зрения ответ будет
— Высадка воздушного десанта? — спросил Эд Фоули. Робби отрицательно покачал головой.
— У них нет необходимого количества транспортных самолётов, но даже если они и попытаются, у Китайской Республики достаточно мощная зенитная оборона, чтобы быстро покончить с такой затеей, расстреляв их в воздухе, как уток на осенней охоте. Они могут начать морское и воздушное сражение, о котором я говорил вчера, но при этом будет потеряно немало самолётов и кораблей — и зачем? — задал вопрос начальник J-3.
— Неужели они сбили авиалайнер, чтобы испытать нашу реакцию на это происшествие? — удивлённо произнёс президент Соединённых Штатов. — Но это тоже бессмысленно.
— Замени «нашу» на «мою», и это станет более вероятным, — негромко произнёс глава ЦРУ.
— Перестаньте, директор, — возразил Гудли. — На борту авиалайнера находилось более двухсот человек, и они полагали, что убили всех.
— Не будь таким наивным, Бен, — терпеливо произнёс Фоули. — Они не разделяют нашего сентиментального отношения к человеческой жизни.
— Не разделяют, но…
— О'кей, давайте подумаем, — прервал их Райан. — Мы считаем, что это преднамеренный акт, но у нас нет надёжных доказательств и мы не имеем представления, зачем это им понадобилось, а раз у нас нет доказательств и нам неизвестны их намерения, я не могу назвать это преднамеренным актом, верно? — Сидящие за столом закивали. — Отлично, тогда через пятнадцать минут мне предстоит спуститься в зал для прессы, где я оглашу это заявление и стану отвечать на вопросы репортёров, и все, что я скажу, будет ложью.
— Да, господин президент, это краткий итог создавшейся ситуации, — подтвердил ван Дамм.
— Ну разве не великолепно, — проворчал Райан. — И в Пекине будут знать, по крайней мере подозревать, что я лгу.
— Вероятно, но в этом мы не уверены, — заметил Эд Фоули.
— Я не умею лгать, — сообщил им Райан.
— Тогда учитесь, — сказал глава президентской администрации. — И побыстрее.
Они не разговаривали во время перелёта из Тегерана в Париж. Адлер выбрал удобное кресло в хвостовой части самолёта, достал блокнот и в течение всего полёта писал, стараясь дословно восстановить беседу с Дарейи, затем прибавил несколько собственных замечаний, касающихся обстановки — от внешнего вида аятоллы до беспорядка на его столе. Закончив, он ещё час перечитывал свои заметки, и только потом приступил к аналитическим выводам. За время работы государственный секретарь израсходовал полдюжины карандашей. На пересадку
— Как прошла ваша беседа? — спросил Джон.
Адлеру пришлось напомнить себе, что Кларк не просто вооружённый охранник, а член группы по составлению оценки национальной безопасности.
— Сначала скажите, что вам удалось выяснить во время прогулки?
Старший оперативник ЦРУ сунул руку в карман и передал государственному секретарю золотое ожерелье.
— Это означает, что мы обручены? — улыбнулся Адлер. Кларк сделал жест в сторону своего напарника.
— Нет, сэр. Это он обручён.
Теперь, когда самолёт достиг крейсерской высоты, техник, который обслуживал систему связи, включил своё оборудование. Телефакс тут же заработал.
— … мы установили, что погибло одиннадцать американских граждан и ещё трое пока считаются пропавшими без вести. Четыре уцелевших американца серьёзно пострадали и находятся на лечении в местных больницах. На этом я заканчиваю своё вступительное заявление, — сказал президент Соединённых Штатов, обращаясь к собравшимся репортёрам.
— Господин президент! — хором выкрикнули три десятка голосов.
— Прошу задавать вопросы по одному. — Джек указал на женщину в первом ряду.
— Пекин утверждает, что тайваньские истребители открыли огонь первыми. Мы можем подтвердить это?
— Сейчас мы анализируем поступившую информацию, но понадобится время, чтобы разобраться в ней. До того момента, пока у нас не будет определённых сведений, я не считаю правильным делать какие-либо выводы.
— Но стороны обменивались огнём? — настаивала женщина.
— По-видимому, так и произошло.
— Значит, нам известно, чья ракета попала в аэробус?
— Как я уже сказал, полученная информация изучается. — Давай короткие ответы на вопросы, Джек, напомнил он себе. К тому же он до сих пор не солгал, верно? Он сделал жест в сторону другого репортёра.
— Господин президент, погибло так много американских граждан. Какие действия вы собираетесь предпринять, чтобы не допустить повторения такой катастрофы?
По крайней мере на этот вопрос он может дать правдивый ответ.
— В данный момент мы рассматриваем различные варианты. Кроме этого мне нечего сказать, разве только то, что мы обратились к обеим китайским государствам с предложением задуматься над своими действиями. Гибель невинных людей не идёт на пользу ни одной стране. Военные учения ведутся там уже некоторое время, и возникшая напряжённость не содействует укреплению стабильности в этом регионе.
— Значит, вы предлагаете обеим странам прекратить свои учения?
— Мы собираемся предложить им рассмотреть этот вопрос.
(Бес) Предел
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Сумеречный стрелок
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Душелов. Том 3
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
рейтинг книги
Камень. Книга пятая
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
