Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью
Шрифт:
Прошли две недели, прежде чем Рэю удалось вновь поехать в Конингтон. Чтобы вырваться на неделе, ему пришлось пожертвовать двумя из четырех оставшихся от отпуска дней.
Приехали они в пятницу днем и остановились в доме мисс Огден. После обеда выбрались в бюро. Мистер Кук сообщил Рэю подробности из метрики погибшего ребенка: Томас Траб, рожденный 11 августа 1940 года, сын Элен Траб.
— Думаешь, он позволит нам заглянуть в реестр? — спросила Мевис. — Это все было так давно! Может, того реестра уже и в помине нет, и придется искать в архивах?
— Посмотрим, —
Чиновник был удивлен необычной просьбой, но Рэй сразу заметил, что фамилия Траб ничего ему не говорит.
— Это наша дальняя родственница, — пояснил он. — Мы потеряли с ней связь, когда она попала в неприятности. Вот я и подумал, что знай мы адрес, может, и смогли бы ее найти.
— Через столько лет? И вообще, почему через нас? Почему не через архив или через полицию? Или через объявление в прессе?
— Видите ли, мы никогда не были уверены, что она действительно родила. Но в семье на этот счет ходили всякие сплетни. Мои родители никогда об этом не говорили, они были слишком старомодны. Но мы с женой подумали, мало ли что… А когда зашли в родильный дом в этом городе, оказалось, что она действительно родила ребенка. И там старшей сестре пришла в голову мысль… Она нам сказала, что вы…
Рэй умолк, не зная, что еще придумать. Он уставился на чиновника самым невинным взглядом, с умильной улыбкой на устах. «Хорошо, что Мевис не слышит всего этого вранья, — подумал он, — потом бы она мне это припомнила».
Чиновник работал тут недавно и не был слишком стар, чтобы не оценить благородных побуждений молодого человека.
— Вам придется подождать, — вздохнул он. — Мне нужно вначале отпустить посетителей. Если останется немного времени, я попробую найти ту запись.
Он записал дату и фамилию, и Рэй вернулся к Мевис в приемную. Присутствие нескольких особ в трауре и двоих мужчин, судя по всему, счастливых отцов, не позволяли ему пересказать свой разговор с чиновником.
— Придется подождать, — сообщил он и умолк.
Мевис вопросов не задавала, не желая произносить имени мисс Траб при посторонних.
Через час в приемной остались только Холмсы. Они уже начали задавать себе вопрос, не забыли ли про них, когда в дверях кабинета появился чиновник и пригласил войти.
— Я сказал, что она наша родственница, — поспешно шепнул Рэй.
— Родственница? О, нет!
— Тише! Он никогда о ней не слышал!
Прежде чем Мевис смогла оправиться от возмущения, они уже были в конторе. Рэй склонился над большой книгой, раскрытой на столе.
— Да, это то, что нужно, — признал он. Извлек из кармана конверт и стал что-то торопливо на нем записывать. — Премного вам благодарен!
— Надеюсь, вы найдете этот дом, — сказал чиновник. — Но эта часть города весьма переменилась. Слишком много домов было разрушено во время налетов. По крайней мере, я так слышал. Я сам сюда приехал всего пять лет назад.
— Мы вам очень обязаны, — сердечно поблагодарил Рэй. — Если не получится, придется придумать еще что-нибудь.
Чиновник
Чиновник, облившийся ледяным потом, тут же пришел, однако, к выводу, что это неправдоподобно. Тут нечего было грабить, кроме реестров да небольшой суммы денег. Нет, грабеж бы не окупился. Да и сам сейф выглядел весьма солидно…
— Нашел? — спросила Мевис, когда они шли к автобусу. Машину оставили у дома миссис Огден, чтобы не плутать по незнакомому городу.
— Нашел. Три имени и адреса людей, которые в тот же день регистрировали своих новорожденных. Завтра попробуем их разыскать. Ведь есть возможность, что они были в приемной одновременно с мисс Траб.
На следующее утро они выехали сразу после завтрака, вооружившись небольшой схемой, нарисованной Рэем со слов миссис Огден.
Первый блин оказался комом. Никто с такой фамилией там давно не жил. Не больше повезло и по второму. Дом был разрушен, рухнувшие стены буйно заросли кустами. Но третья попытка оказалась более многообещающей.
Дом, который они искали, стоял в бедном квартале. Двое мальчишек катались на калитке взад-вперед, стараясь не сорваться, что им не очень удавалось.
— Здесь живет миссис Уитерборн? — спросил Рэй одного из них.
— Да, — мальчик подбежал к крыльцу, с грохотом влетел по ступеням, распахнул дверь и крикнул:
— Мама! Тут к тебе!
В дверях появилась полная женщина средних лет, вытиравшая руки о фартук. На прибывших она взглянула с удивлением в больших голубых глазах.
— Я думала, вы насчет квартплаты, — заметила она.
Мевис шагнула вперед.
— Прошу простить нас, миссис Уитерборн, — начала она, — но не могли бы вы уделить нам несколько минут?
— Я не намерена ничего покупать, — отрезала женщина весело, но решительно.
— Речь не о том. Это… это личный вопрос, — запнулась Мевис. Оказалось, это труднее, чем она полагала.
Лицо миссис Уитерборн окаменело.
— Личный? — протянула она. — Что он опять натворил?
Еще не легче. Мевис умоляюще взглянула на мужа.
— Наш личный вопрос, — перехватил инициативу Рэй. — Мне трудно объяснить на улице. Может быть, вы нам позволите войти в дом? Много времени это не займет.
— Право, не знаю, — колебалась миссис Уитерборн, обеспокоенная и заинтригованная одновременно. — Можете пройти в коридор. В комнатах такой развал…
Они вошли в узкий коридор, следом проскользнули оба мальчика, с интересом прислушивавшихся к разговору.
— А ну марш отсюда! — прикрикнула миссис Уитерборн, узрев их любопытные мордашки за спинами гостей. — И живо!
Выпроводив их на улицу, закрыла двери.
— Ну, я слушаю, — повернулась она к ним куда менее любезно, чем прежде.