Случайный герой. Путь технологиста.
Шрифт:
Вместо ответа Рональд достал из кобуры массивный стальной револьвер и положил его на стол. Стрелка послушно повернулась в сторону трех фунтов качественной стали.
– Работает.
– вынес вердикт Рональд.
– До завтра я придам этому прибору более пристойный вид, обмотаю рукоять изоляционными материалами и помещу провода в немагнитный кожух.
– пообещал Тесла - После этого он весь Ваш, а я нарисую схему и отнесу ее в патентное бюро.
– Хорошо.
– согласился Рональд, и повернулся к Дженни, которая с интересом следила за их разговором.
–
– Сходи сам, Рональд.
– покачала головой Дженни.
– Мы с миссис Анной как раз почти закончили работу над созданием нового эликсира, который, как мы думаем, сможет временно улучшать рефлексы и ловкость. Так что мы пока работаем, а ты иди к Гарринсбургу, благо его дом не так и далеко отсюда.
– Хорошо.
– встал из-за стола Рональд.
– Думаю, я там не сильно задержусь. Тем более, скоро надо уже идти к Лемаршану.
Глава 41.
Тарант. День 4-й. Жизнь технологиста-4.
Распрощавшись с гостеприимными хозяевами, Рональд одел цилиндр и вскоре подходил к особняку Гарринсбургов. Постучав в дверь фигурным молотком, висевшим на кольце, Рональд стал ждать. Дверь открылась и его взору предстал полуогр в одежде слуги. Рональд протянул ему визитку Гарринсбурга и сказал:
– Я Рональд Гудмен, мистер Гарринсбург назначил мне встречу.
– Проходите, масса Гудмен - вежливо произнес полуогр и посторонился, давай Рональду пройти в дом.
– Правда, масса хозяина нет дома, но есть его жена, миссис Эвелин.
Пожав плечами, Рональд через прихожую зашел в холл. У стола его встретила очень красивая женщина, одетая в модное платье.
– Добрый день, миссис Гарринсбург.
– снимая цилиндр, поздоровался Рональд.
– Мое имя Рональд Гудмен, я пришел к мистеру Гарринсбургу, однако, похоже выбрал не самое удачное время, раз его нет дома.
– Добрый день, сэр Рональд.
– вежливо ответила дама.
– Я Эвелин Гарринсбург, его жена. Увы, у моего мужа появились срочные дела на одной из фабрик. Там начались какие-то волнения среди рабочих, и ему пришлось ехать лично улаживать все проблемы. Однако же, он предвидел Ваш визит и оставил Вам письмо.
– она протянул Рональду конверт. При этом пальцы их соприкоснулись.
Открыв конверт, Рональд углубился в чтение. Гарринсбург предлагал два варианта выкупа патента Рональда на сигареты - или пять тысяч сразу, или две тысячи и три процента от продаж в будущем. Условия были весьма выгодные, Рональд еще раз перечитал письмо, убедившись, что он все верно понял и сказал миссис Гарринсбург, чтобы та передала мужу, что он согласен на второй вариант. Та кивнула, не сводя с Рональда взгляда.
Когда Рональд прятал письмо обратно в конверт, то вдруг почувствовал, что ему на плечи легли руки. Скосив взгляд, он понял, что пока читал письмо, то Эвелин стала сзади него и сейчас положила руки, слегка сжав его плечи. Дама учащенно дышала, платье на груди высоко вздымалось.
– Миссис?
– удивленно спросил
– Молчите.
– прошептала Эвелин, лаская пальцами гладковыбритую голову Рональда.
– Когда Вы только зашли, я вдруг подумала, что Вы полуогр, и только потом поняла, что Вы человек. Это так необычно, я нахожу это весьма волнующим.
– Миссис Эвелин, Вы же замужняя дама.
– медленно произнес Рональд.
– Вот именно, замужняя.
– все больше возбуждаясь, произнесла Эвелин, быстро облизнув губы языком.
– и поэтому надеюсь, что Вы, как истинный джентльмен будете молчать о том, что здесь произойдет.
Она уселась Рональду на колени, так что их лица оказались напротив. Помедлив мгновение, Эвелин решительно впилась хищным поцелуем в губы Рональда, который, подумав «Да гори оно все огнем!», решительно ей ответил. Дальше был бурный и быстрый секс прямо на столе, причем оба только немного освободились от одежды, расстегнув пуговицы и крючки, и высоко приподняв длинное платье женщины.
Когда все закончилось, Эвелин, тяжело дыша, еще раз погладила Рональда по голове и прошептала:
– Идите же, не будем привлекать лишнего внимания Вашим затянувшимся визитом. Я передам мужу о Вашем решении насчет продажи патента.
Кое-как поправив одежду, Рональд нашел свой цилиндр у двери на крючке и вышел, стараясь, чтобы полуогр-слуга не заметил выражения его лица. Однако, с счастью Рональда, полуогр возился у двери снаружи на улице, что-то чиня в дверном замке. Услышав шаги Рональда, он вежливо прогудел слова прощания, так и не оторвавшись от своих дел. Зайдя за угол, Рональд закурил и привалился к стенке. «Вот и сходил за патентом» - ходила по кругу в голове шальная мысль, заставившая его глупо улыбнуться и закурить еще одну сигарету сразу же за предыдущей.
По пути обратно в магазин супругов Тесла Рональд не переставал думать о произошедшем в особняке Гарринсбургов. В конце концов, подумав, что раз инициатива исходила не от него, то и особой вины его в этом нет.
Зайдя в магазин миссис Анны, Рональд спросил Дженни:
– Вы уже закончили с новым эликсиром?
– Да, вот он.
– Дженни показала Рональду несколько пробирок с синеватым содержимым.
– А ты почему так быстро вернулся?
– Мистера Гарринсбурга не было дома, правда он оставил для меня письмо.
– ответил Рональд.
– Я отписал ответ, но не знаю, возможно, придется пойти туда еще раз.
– Хорошо.
– похоже, что Дженни не заметила в облике и поведении Рональда ничего подозрительного.
– Мы сейчас пойдем к Лемаршану?
– Да.
– кивнул Рональд. Повернувшись к работающему у верстака Николе, он спросил:
– Мистер Тесла, Вы можете мне сделать пару электрических фонариков, длиной десять дюймов и шириной два дюйма, как раз чтобы в них в ряд влезало три батарейки?
– Конечно, - согласно покивал головой Николя.
– Пока вы сходите к Лемаршану в доки, то на обратном пути сможете забрать их уже готовые, там дела на полчаса.
Безумный Макс. Поручик Империи
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Обгоняя время
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Истребители. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
