Случайный герой. Путь технологиста.
Шрифт:
Когда они наконец-то смогли оторваться друг от друга и решили вставать, время уже перевалило за полдень. Пообедав, Рональд и Дженни оделись в парадную одежду и вышли из гостиницы. Внимание Рональда привлек крик газетчика «Технологические чудеса в действии! Сенсационный случай!» Он купил газету, и они начали читать ее вместе с Дженни. На первой странице было фото, сделанное вчера на стрельбище - Рональд, Дженни, Смит и Макгрувз. Посмотрев на изображение, Рональд довольно улыбнулся - его маленькая хитрость удалась. Из-за тени, отброшенной полями цилиндра, его глаз почти не было видно, а сигарета в зубах отвлекала
Дженни порадовалась, как она хорошо получилась на фото и начала сетовать, что Рональд как раз получился плохо. Рональд рыкнул на нее, и напомнил, что ему не стоит лишний раз показывать лицо. Дженни начала возражать, что он и так уже засветился по полной, попав в газету, на что Рональд сказал, что вряд ли кто свяжет технологиста-оружейника и аварию «Зефира». Они едва не поссорились на ровном месте, но Рональд применил неотразимые аргументы в виде поцелуев и в итоге победил.
Дойдя до станции метро, Рональд пожелал Дженни удачи в поисках информации в библиотеке, а сам решил сходить к Смиту, узнать было ли что-то важное, после того, как они с Дженни ушли со стрельбища.
Смит встретил Рональда мощнейшим перегаром и замученным видом, который свидетельствовал о тяжелом похмелье.
– Я вижу, ты вчера неплохо так дал интервью.
– попробовал подшутить Рональд, но Смит глянул на него такими жалобными глазами, что Рональд решил не перегибать палку.
– Да нет, - сказал Смит.
– с газетчиками я недолго общался.
– Вижу, ты уже успел ознакомиться с их писаниной.
– кивнул он на торчащую из кармана Рональда газету.
– Зато потом вечером зашел капитан Макгрувз, вот с ним мы и перебрали. Нет, ты как хочешь, а мне решительно надо похмелиться!
– с этими словами Смит достал заветную бутылку и зазвенел стаканами.
Рональд тоже решил не отказываться. Порция виски оказала животворящее действие на Смита, он на глазах приобрел цвет живого человека, а не недельного трупа, как было до этого.
– Это в честь чего же вы так накидались?
– спросил Рональд, следя за игрой солнечных лучей в выпивке в своем стакане.
– Да уж поверь, была причина.
– Смит уже наливал по новой.
– Макргувз сказал, что генерал Атторней скорее всего даст добро на перевооружение армии Таранта нашими барабанками.
– О, даже так?
– удивленно приподнял брови Рональд.
– Что-то сильно быстро, обычно военные тяжелы на подъем.
– По словам Макругвза, на генерала давно уже давит Промышленный Совет Таранта, в котором заседают самые известные фабриканты и банкиры. Они решили, что хватит армии почивать на лаврах после победы над Камбрией. Сейчас у Таранта идет активный диалог с Каладоном, но вот что получится в итоге - вилами по воде писано. А Каладон - довольно развитая держава, это не провинциальная малонаселенная Камбрия. Вот Совет и решил, что армию нужно усиливать. Так что наши барабанки для генерала - это как дар небес. Тем более, на фоне автоганов, жрущих патроны, как не в себя иди даже винтовки Кларингтона, с ее то ценой. Макгрувз сказал, что генерал уже все решил и через
Закончив столь длинную речь, Смит с недоумением и обидой уставился на пустой стакан в своей руке, словно вопрошая: «Как же ты мог меня так подвести?»
Рональд взял бутылку и разлил по новой.
– Я только одно не понимаю.
– сказал он.
– почему ты говорил, что цена барабанки отличается от цены обычной винтовки только ценой барабана? А как же прибыль?
Смит расплылся в улыбке:
– Рональд, не знал бы я тебя, подумал бы, что ты глупец. Ведь я сам буду устанавливать цену барабана. На фабрике, которая производит запчасти и фурнитуру для пистолетов и револьверов, комплект из барабана с нужными для установки на винтовку частями я куплю за двести монет максимум, а в своих расчетах выставлю цену уж от двухсот пятидесяти, не меньше. Пятьдесят монет с одной винтовки, а по словам Макгрувза, переделать придется как минимум десять тысяч винтовок. Дальше считать или сам?
– ухмыльнулся он.
– Полмиллиона монет.
– прошептал Рональд и тоже расплылся в ухмылке.
– Точно так, сэр!
– весело произнес Смит.
– И половина из них твои. Нет, конечно, придется нанимать еще пару-тройку помощников, заказать инструменты, снять площадь под мастерскую, подмазать кое-кого, да и другие расходы нарисуются. Но минимум по двести тысяч монет каждому мы в карманы положим.
Смит встал, и, размахивая стаканом, пьяным голосом воскликнул:
– Кто бы ты ни был, Рональд Гудмен, что бы ни стояло за твоей спиной, и какие бы тайны ты не хранил у себя на душе, я все равно благодарен богам, что они дали нам встретиться!
«Лучше бы тебе никогда не узнать всех моих тайн» грустно подумал Рональд, и сам уже ощущавший легкий шум в голове от выпитого виски. Он решительно спрятал бутылку и стаканы. Смит сел и грустно провел выпивку взглядом. Внезапно он мотнул головой, словно что-то вспомнив.
– Да, кстати, - сказал Смит.
– Мой сосед, мистер Рокстоун, просил, чтобы я передал тебе, что он хотел тебя видеть.
– Это еще зачем?
– удивленно спросил Рональд.
– Не знаю, он не говорил. Зайдешь к нему?
– Да, прямо сейчас и схожу.
– сказал Рональд.
– А ты отдохни чуток пока.
– Ага.
– кивнул Смит.
– Эх, жаль, завтра моя приезжает, уже так не погуляем. Моя Кларисса строгая насчет выпивки, так что сладкая жизнь закончилась.
– Вот-вот.
– удовлетворенно произнес Рональд, которому очень не хотелось напиться, хотя повод и был хороший.
– Отдыхай, а я пошел к Рокстоуну.
– Перевернешь на двери табличку на «Закрыто» - попросил на прощание Смит.
– Пойду я вздремну немного.
Глава 44.
Тарант. День 6-й. Неожиданное предложение.
Выполнив просьбу друга, Рональд прошел те пару шагов, что отделяли оружейную от магазина Рокстоуна, и зашел внутрь.
– Добрый день, мистер Гудмен!
– громко и радостно поприветствовал его подхватившийся из-за прилавка хозяин, идя навстречу гостю.
Неестественная беспричинная радость гнома слегка напрягла Рональда, не растерявшего подозрительности даже в подвыпившем виде.