Случайный герой. Путь технологиста.
Шрифт:
Рональд засмеялся:
– Нет, это моя личная привычка. Кстати, к тебе есть два дела. Первое - можно ли снять дом в Таранте, сроком хотя бы на месяц?
– Можно.
– кивнул Смит.
– Сходим в мэрию, в отдел по вопросам недвижимости, где я склад арендовал, у них там есть списки домов на продажу и на съем.
– Отлично!
– обрадовался Рональд.
– И второе - нам с Дженни нужны документы, тарантские, и желательно чистые. Думаю, у тебя есть связи, чтобы помочь нам в этом?
Смит замялся, оглядываясь, никто ли не слышит этот разговор.
–
– подумав, сказал он.
– Поговорим об этом вечером, мне надо будет кое-кого увидеть и спросить кое-что.
– Хорошо.
– Рональд и сам понимал, что в таких делах осторожность - главное правило.
– Ну что, идем ко мне?
– спросил Смит.
– Пообедаем, а тогда и сходим в мэрию. А Дженни пока у нас с моей Камиллой посидит.
Дженни согласно закивала, и все трое пошли к станции метро. Смит забрал у Дженни рюкзак и нес его на плече.
Жена Смита Камилла тоже была рада гостям, она сразу же утащила Дженни на кухню помогать с готовкой, а Рональд и Джон уселись за стол. Вскоре обед был готов и все воздали должное кулинарным талантам хозяйки дома. Потом женщины снова начали о чем-то шушукаться, а мужчины вышли из дома.
– До мэрии далеко идти?
– спросил Рональд.
– а то мне еще в магический магазин надо.
– Он по дороге, только зачем тебе туда?
– удивился Смит.
– Хочу продать кое-что магическое, мне оно все равно не нужно. Давай, показывай дорогу.
– сказал Рональд.
Магический магазин оказался в нескольких кварталах от лавки Смита, на полдороге до мэрии, по его словам. Причем магазин был разделен на два отдела. В одном торговали оружием и броней, во втором - свитками, посохами и остальными товарами для магов. Туда Рональд и направился. За прилавком стояла невысокая худенькая светловолосая эльфийка. Капюшон ее робы был откинут, длинные волосы рассыпаны по плечам, а острые ушки торчали из-под прически.
– Добрый день, джентльмены!
– прощебетала тоненьким голоском эльфийка. Рассмотрев, кто именно пожаловал в магазин, она более холодным тоном продолжила: - Чем могу служить, господа технологисты?
Рональд достал из кармана баночку с кольцом и ожерельем, добытыми в лаборатории Кергана. Стараясь не касаться зачарованных вещей, он выложил их на прилавок.
– Оцените их свойства, леди.
– произнес он.
– и скажете потом, купите ли вы это у меня.
Эльфийка кивнула и провела рукой над вещами, что-то тихо прошептав. Кольцо и ожерелье ярко засветились зловещим темно-оранжевым светом. Глаза магички удивленно расширились:
– Откуда это у вас?
Рональд решил пошутить, уж больно серьезной казалась хозяйка.
– Эхо войны.
– ответил он.
Эльфийка нервно передернула худыми плечиками.
– Не хотела бы я оказаться там, где такое используют.
– нервно произнесла она.
– А что такого необычного в этих вещах?
– решил узнать Рональд.
– Надетые вместе, они дают фактически полную защиту от магии, - ответила магичка.
–
Рональд поморщился:
– То есть, вы хотите сказать, что маг, одевший это, может не бояться остальных магов, но простой удар топора развалит его надвое?
Эльфийка шумно сглотнула, очевидно представив себе такую картину.
– Не пугайте меня, сэр.
– попросила она.
– Ну что вы, леди, и в мыслях не было.
– поднял руки ладонями вперед Рональд.
– так вы купите это у меня?
– Две тысячи монет.
– твердо произнесла хозяйка магазина.
Рональд кивнул головой и деньги перекочевали в его карман, а эльфийка бережно взяла со стола кольцо и амулет и спрятала их в большой железный ящик, стоящий у стены.
Распрощавшись, Рональд и Джон вышли из магазина.
– Неплохой приработок.
– сказал Смит.
– Да, только сильно рисковый.
– поморщился Рональд.
– как вспомню те толпы нежити, то аж аппетит пропадает. Пошли уже в мэрию.
В мэрии Смит, уже бывавший тут, деловито направился к двери в дальнем конце коридора. Рональд следовал за ним. В комнате за столом сидел клерк в жилетке и нарукавниках.
– Добрый день, джентльмены, - поприветствовал они вошедших.
– Мистер Смит, Вы по поводу склада?
– О, не беспокойтесь, мистер Стимкинс.
– Смит поднял руку ладонью к клерку.
– Это мой друг, мистер Рональд Гудмен к Вам с визитом.
– Добрый день, сэр.
– кивнул Рональд.
– я хотел бы узнать, не сдается ли в Таранте небольшой дом. Сроком для начала хотя бы на месяц.
Клерк зарылся в записи. Вскоре он достал лист бумаги и помахал им перед друзьями.
– Вам повезло, мистер Гудмен.
– довольным голосом произнес он.
– по адресу Ланчестер роуд, 6, сдается дом. Раньше там жило семейство Петтибоунов, но они перебрались в новый особняк где-то на окраине, в новом районе, а их прежний дом мэрия выкупила. Пока что под аренду, а дальше, возможно, его выставят на продажу. Цена - три тысячи монет в месяц.
– Я могу осмотреть дом, а потом уже сообщить свое мнение.
– спросил Рональд.
– Конечно же, сэр.
– клерк расцвел в улыбке.
– мой помощник сопроводит Вас по этому адресу. Он же возьмет с собой все необходимые бумаги, и если Вас все устроит, то вы только подпишете договор, и обратно сюда не нужно будет приходить еще раз.
– Отлично, - сказал Рональд, оставляя на столе полсотни монет. Судя по радостно блеснувшим глазам клерка, он угадал с благодарностью.
– Мой помощник проводит вас, джентльмены.
– довольным голосом оповестил друзей Стимкинс, нажимая кнопку на стене.
– Паттерсон, проводи наших гостей на Ланчестер роуд, 6, ну, в бывший дом Петтибоунов.
– сказал он вошедшему в кабинет тощему как жердь помощнику в темном костюме и котелке.
– Покажешь там им все, и не забудь взять документы об аренде, чтобы достойные господа не возвращались сюда еще раз.