Случайный герой. Путь технологиста.
Шрифт:
– Повтори.
– Милый, я беременна.
– снова объявили Дженни.
– Так «кажется» или беременна?
– спросил Рональд.
Дженни смущенно затеребила в руках край рубашки.
– Понимаешь, прошло уже больше месяца после нашего первого раза. Мои дни должны были начаться еще во время похода в Клан Каменотесов. Но тогда я думала, что от всех волнений у меня начались задержки. А сейчас прошло уже больше двух недель и теперь я почти уверена, что я беременна.
Рональд задумался. Мысли роились в его голове, обгоняя одна другую. «Дженни беременна,
Дженни, видя что пауза затягивается, нервничала все больше.
– Рональд, ты не рад? Я понимаю, что это может нарушить твои планы.
– Дженни, помнишь, я спрашивал тебя про тех богов, которым вы поклоняетесь.
– внезапно спросил Рональд.
– Да, а что?
– удивилась Дженни.
– А который, или которая из них отвечает за свадьбы?
– продолжал Рональд.
Дженни вздохнула, но решила уточнить:
– А почему именно свадьбы?
Рональд встал и молодцевато гаркнул:
– Ну как же, леди, после всего, что я с вами сделал, я просто обязан на вас жениться.
Дженни вспыхнула как маков цвет, но поняв что Рональд просто придуривается, накинулась на него, колотя его кулачками в грудь. Рональд перехватил ее руку и начал целовать пальцы, каждый по очереди. Все, чем смогла ответить Дженни - это счастливо расплакаться, уткнувшись лицом в плечо Рональда, который гладил ее волосы.
– Это не ответ.
– подождав, пока Дженни успокоится, сказал Рональд.
Вытерев слезу платком, Дженни уселась возле костра и произнесла:
– Боги за свадьбы не отвечают. Все это оформляется в гражданских инстанциях. В мэрии или у старосты. Смотря какая где власть.
Рональд снова задумался.
– Тогда у нас всплывает еще одна проблема.
– Какая - испуганно спросила Дженни.
– Документы.
– ответил Рональд.
– у меня их вообще нету, если и были, то сгинули вместе с «Зефиром», да и твоими Дернхольмскими бумагами в Таранте лучше не светить.
Дженни уныло повесила голову.
– А что же нам теперь делать?
– разочарованно спросила она.
– Есть у меня одна задумка.
– протянул Рональд.
– и связана она с неким известным нам обоим мистером Джоном Смитом.
– Смит-оружейник из Таранта?
– удивленно воскликнула Дженни.
– но он то здесь причем?
– Он как-то раз обмолвился, что имеет кое-какие связи в преступном мире Таранта.
– просветил ее Рональд.
– думаю, с его помощью мы сможем решить этот вопрос.
– А это не опасно, связываться с преступниками?
– спросила Дженни, подобравшись Рональду под бок и устраиваясь поудобнее.
– Преступники бывают разные, мы же не будем иметь дело с грабителями и убийцами.
– наставительно произнес Рональд.
– нам будут нужны фальшивомонетчики или нечто в этом роде, а они всегда были элитой преступного мира. Часто никто даже и не знает, что некий весьма респектабельный с виду и по поведению джентльмен на самом деле имеет отношение к темной стороне общества. Ладно, давай уже спать.
– буркнул Рональд.
–
Дженни начала ластиться к Рональду, словно большая кошка. Он смущенно кашлянул, наклонился и что-то прошептал Дженни на ухо. Услышав его вопрос, Дженни сначала удивленно подняла брови, а потом рассмеялась и шепнула: «Ой, да что ты придумал! Конечно же можно.» С этими словами полуэльфийка впилась губами в губы Рональда и повалила его на спину…
Часть 9.
Глава 64.
Тарант. Приятные хлопоты.
Проснувшись среди ночи, Рональд увидел далеко на юге зарницу - это светились ночные огни Таранта. «Прекрасно, завтра к обеду уже будем в городе» - подумал он, снова засыпая.
Утром, едва начало светать, Рональд разбудил Дженни, они наскоро позавтракали, погрузились в лодку и отчалили. К одиннадцати часам путники уже были в черте города. Река неспешно несла лодку, с берега на Рональда и Дженни глазели редкие прохожие, вскоре между городских кварталов мелькнула полоска моря. Попав в порт, Рональд с удивлением понял, что они могут причалить недалеко от склада, где Смит открыл мастерскую. Высадившись на берег, Рональд подозвал одного из рабочих порта, отсыпал ему десяток монет, и сообщил, что это имущество Клана Колеса и вскоре ее владельцы заберут лодку обратно. Получив заверения, что все будет в порядке, путники отправились вдоль по пирсу.
Возле знакомого склада Рональд увидел Смита, который выходил из дверей мастерской. Заметив машущих ему руками Рональда и Дженни, Смит расплылся в улыбке и пошел им навстречу. Когда радости от встречи немного поутихли, Рональд спросил:
– Джон, ты уже запустил мастерскую? Военные подписали заказ?
– Да, мы уже третий день работаем.
– кивнул Смит.
– Не хочешь глянуть?
Все трое вошли в мастерскую. Там кипела работа, двое гномов стояли у верстаков, полуорк что-то точил на станке, а еще двое людей разбирали винтовки, сложенные на стеллажах.
– Справляетесь?
– спросил Рональд.
– Да, все идет по плану, мои расчеты были верными. За три первых дня мы переделали сто двадцать винтовок, сейчас уже все приловчились, и дальше будем работать, как я рассчитывал - по сорок пять-пятьдесят винтовок в день.
– Ответил Смит.
– Кстати, - он полез в карман, и достал мешочек.
– Вот твоя доля, пять тысяч, все как положено.
– Спасибо большое, деньги мне сейчас как раз и будут нужны.
– Рональд спрятал монеты в сумку.
– Ну, как прошел визит в Клан Колеса?
– спросил Смит.
– Мистер Флинстоун точно будет доволен, а я не нашел, то что искал, зато нашел нечто совсем другое, на что и не надеялся.
– произнес Рональд.
Смит посмотрел на Рональда и спросил:
– Слушай, у тебя карликов в роду точно не было?
– Каких карликов?
– вытаращил глаза Рональд.
– С чего ты взял?
Смит прищурился и ответил:
– А только карлики отвечают вопросом на вопрос, а если и ответят, то так, что ничего не поймешь, да еще и должен им в итоге останешься.