Случайный свидетель
Шрифт:
Чарли подумал, потом сказал:
— Ты видел Арлена. Ты уверен, что он не засек тебя в машине Тейлора?
— Уверен.
— Но ты же узнал его?
— Конечно, я узнал его. Еще бы не узнать этого мокрушника! Вернис, думаю, сказала тебе, что он хотел поговорить с тобой по поводу формы. Ему не в жилу, что ты в этом году за северян.
— Это он ей так сказал.
— Так ты наряжаешься солдатом и играешь в войнушку с этими беспредельщиками? Мне трудно это понять.
— Это потому, что ты ни хрена об этом не знаешь.
— Я помню, как ты мне сказал… Я тогда сказал тебе, что подумал,
— Что-то ты очень расхрабрился с тех пор, как мы расстались в отеле, — притормозил его Чарли.
— Пытаюсь забыть о том, что случилось. Ведь меня там не было.
— Это хорошо, потому что Арлен только что звонил.
— Хотел о форме поговорить?
— Да забудь ты об этой долбаной форме! — Чарли в раздражении повысил голос. — Он звонил сказать, что они пришили Флойда не потому, что он кого-то заложил, а потому, что мог это сделать. Еще он сказал, что если мы трепанем кому-нибудь об этом, то закончим свои дни в канаве.
— Что ты ему ответил?
— Сказал, чтобы он отвалил от нас. А потом я выпил виски.
— Что будешь делать?
— Прикрывать задницу. А что, по-твоему, я еще должен делать?
Дэннис подумал о Роберте Тейлоре, о том, как тот сказал: «Если этот фраер к тебе приколется, скажи мне». Дэннис помедлил, но взгляда от лица Чарли не отвел. Затем сказал:
— Я тут подумал… Я же был на виду там, на лестнице… Разве они могли меня сразу не заметить?
— Не могли.
— Значит, им все равно было, что я все увижу.
— Ты для них был просто мудаком на лестнице. Наверное, они пожалели, что не захватили с собой винтовку.
— Они развлекались, спорили, сможет ли Клоп, ну, этот с зализанными волосами, подстрелить меня. Клоп похвалился: «Да я его на лету сниму».
— Я слышал, что они разговаривали, — сказал Чарли. — Но слов не разобрал.
— Я об этом сейчас думаю, — сказал Дэннис. — И все это просто выводит меня из себя. Они были уверены, что никаких неприятностей я им не доставлю. «Кто это там в красных плавках? Где? На лестнице. Так, никто, хрен с ним». Понимаешь, о чем я? Когда Арлен угрожал тебе по телефону, ты ведь чувствовал себя униженным?
— Чувствовал.
Чарли, опустив голову, смотрел на свои большие руки. Его левая когда-то могла бросать мяч со скоростью девяносто девять миль в час.
Дэннис сказал:
— Ты сильнее его.
— Да, — сказал Чарли, взглянув на Дэнниса. — Я незадорого его покупал, когда он был помощником шерифа, а я бодяжил виски.
Дэннис кивнул на «Энквайрер». Журнал лежал у него на коленях.
— Ты знал, что Том и Николь разлюбили друг друга задолго до того, как Том послал ее ко всем чертям?
— Я это подозревал, — ответил Чарли, — но уверен не был. Пива выпьешь?
6
Роберт открыл дверь. Он был в гостиничном махровом халате и с косяком в руке. Он знал, что это Дэннис, и ему было интересно,
— Одну затяжку, мне скоро нырять. — Он глубоко затянулся и дал дыму сделать свое дело в легких, прежде чем выдохнул. Затем затянулся еще раз, уже не так глубоко. — Через десять минут у меня встреча с копом из бюро по преступности. Ты знаешь, что это значит?
— Это значит, что тут у них все схвачено, — ответил Роберт.
Дэннис еще раз оглядел номер. Все еще с косяком в руке, он посмотрел в сторону распахнутого навстречу синеве неба балкона, затем на диван, рядом с которым стоял стол, а на нем музыкальный центр и стопка компакт-дисков. Из динамиков звучал Джон Ли Хукер.
Дэннис сказал:
— Джон Ли Хукер.
— Точно, — сказал Роберт. — Неплохо для начала.
Дэннис сказал, что у него есть компакт-диск.
— Король буги, — сказал Роберт и добавил: — Сейчас я тебе другой диск поставлю. Посмотрим, мастак ли ты в этом деле.
Дэннис затянулся в третий раз и отдал косяк со словами:
— Хорошая трава.
— Да, неплохая. Вчера вечером купил.
— После того как отвез меня домой?
— Намного позже. Я прокатился с моим другом охранником, который раньше работал в полиции Мемфиса. Он показал мне салун, который называется «У Клопа». Худший из всех, какие я видел в жизни, полный белых уродов. Они все на нас косились, кроме пары девочек и бармена. Девочки приглашали нас в свои трейлеры, а бармен попытался всучить стимуляторы. Я ему говорю: «Шеф, я торчу на другом» — и взял пакетик — местная такса тридцатка за половину. Когда мы уходили, несколько уродов пошли за нами. Наверняка хотели отметелить наглых негров, но увидели мой блестящий черный «ягуар» и тормознули. Мол, чем этот ниггер занимается, если у него такая тачка? Когда мы отъезжали, я им посигналил.
Роберт видел, что Дэннис хочет ему что-то сказать, да и сам Роберт был не прочь узнать кое-что. Но лучше было бы, если бы Дэннис сначала присел… Да, на диван, нормально! И выпил бы чего-нибудь прохладительно-успокоительного… Вот так.
Дэннис сказал:
— Те самые, что были возле лестницы…
— Те двое, что пришили твоего помощника Флойда.
— Они держат салун «У Клопа».
— Хочешь сказать, что один из них сам Клоп, а другой — Арлен… Новис?
— Именно так! А откуда ты узнал?
— Откуда?! Все дело в том, что я ни при каких обстоятельствах даром времени не теряю. — Роберт улыбнулся. — Получается, Клоп с Новисом грохнули Флойда до того, как я стал наблюдать? — Дэннис бросил взгляд в сторону балкона, и Роберт сказал: — Не отсюда, из окна спальни. Я переодевался.
Он снова протянул Дэннису косяк, но тот покачал головой.
— Не хочешь прыгать накурившись?
— Я уже пробовал. Это мне не в кайф.
— Значит, они видели тебя и знают, что ты видел их.