Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Слушайте звезды! (сборник)
Шрифт:

Сунув письмо в карман пиджака, Клиф отправился к шефу. У двери на секунду задержался, пригладил темные жесткие волосы с пробивающейся сединой и деликатно постучал:

— Разрешите?!

— Входи. Выкладывай, что у тебя?

О'Брайен выслушал Сеймена не перебивая. Перспектива нашествия газетчиков, вечно дышащих в затылок и издевательски покусывающих за пятки, его явно удручала. Опять нужно было собираться с силами и красиво говорить ни о чем, а это отнюдь не входило в число его любимых занятий.

— Будем работать, Сеймен! — О'Брайен грузно выбрался из своего массивного кресла и ободряюще улыбнулся Клифу, правда, улыбка получилась довольно вымученной. — Как бы там ни было, а это дело нашей профессиональной чести — разобраться в сложившейся ситуации.

Без

десяти час Клиф вышел из управления. Дождь прекратился. В просвет между тучами выглянуло солнце, похожее на бледный, недозревший лимон. Спустя сорок минут инспектор уже сидел в маленьком итальянском ресторанчике на другом конце города.

Обед он старался не пропускать — неторопливое вдумчивое поглощение еды, смакование каждого блюда являлось для Сеймена своеобразным, давно укоренившимся ритуалом. Когда удавалось заскочить сюда, он старался занять столик между пальмой в углу и окном. Это место-невидимка, откуда можно было наблюдать за каждым посетителем, появившимся в зале, особенно нравилось ему. Сидящий же за столиком оставался невидимым. Вечером картина менялась — каждый новый посетитель начинал осмотр зала именно с пальмы. Клиф питал слабость к итальянским ресторанам. В городе их насчитывалось несколько десятков, но это заведение особенно нравилось ему, может быть, потому, что оно было расположено в квартале от дома, где Клиф родился и вырос. Особый, ни с чем не сравнимый запах итальянской кухни витал уже у входа, и посетитель начинал думать о еде, еще только поднимаясь по короткой лестнице, ведущей в зал. Здесь имелся хороший выбор сухих вин. Современные же забегаловки и закусочные, пропитанные чадом подгоревшего мяса, отделанные дешевым пластиком, казались Сеймену безликими машинами по производству кофе и горячих бутербродов. В обеденный час пик официанты в ресторане двигались втрое быстрее обычного, ловя заказы на ходу. Однако до начала наплыва посетителей оставалось еще около часа, поэтому официант приблизился к Клифу мягкой скользящей походкой, величественным жестом подал меню:

— Добрый день, господин инспектор. Что будем заказывать?

— Добрый день, Том. Салат из креветок, суп «Минеструп», отбивные по-милански, вино на твое усмотрение. Да, и утренние газеты, пожалуйста.

Устроившись поудобнее, Клиф не торопясь достал письмо. С минуту изучал конверт, потом распечатал его. Содержание, отпечатанное на машинке с прыгающим «и», сразу же насторожило инспектора. Неизвестный автор указывал на то, что все шахматисты, которых постигла трагическая участь, сыграли свои последние партии с Лером Корнуэллом. И все — больше никаких намеков на факты, зацепку или хотя бы какой-нибудь вывод.

«Выводы предоставляется право сделать полиции, — раздраженно подумал Клиф, — чепуха все это… плоские шуточки… если каждый проигравший начнет отправлять своих более удачливых и сильных соперников на тот свет… ерунда. Впрочем, есть тут одна интересная деталь…»

Официант поставил на стол салат и суп. Зал потихоньку начал заполняться.

«Сегодня вечером придется побегать», — размышлял Клиф, отодвигая пустую тарелку.

Том, «затормозив» у стола, поставил вино и отбивные. Мясо было как всегда превосходным, но сегодня Клиф жевал машинально: все мысли были об анонимном письме. Скачущая «и» раздражала. Кроме того, Клиф никак не мог понять, откуда неизвестный корреспондент умудрился узнать о том, что дело шахматного клуба будет вести именно он. Ведь письмо пришло с утренней почтой, то есть в тот момент, когда Сеймен находился в кабинете у шефа! Клиф ощущал свою полную беспомощность, и это отнюдь не улучшало его настроения, а злило еще больше: «Если бы удалось выйти на автора письма, многие вещи могли бы сразу проясниться…»

Он подлил в бокал вина, достал из бокового кармана коротенькую вересковую трубку, из-за которой коллеги дразнили его «комиссар Мегре». Затем принялся за газеты. В разделе светской хроники он нашел заметку о вчерашнем приеме у мэра. О папке и полиции не было ни слова.

«Чудесно! Значит, еще дня два можно не прятаться от назойливых

газетчиков. А за это время надо постараться кое-что разузнать. Если только это получится…»

На улице у стоянки Клиф заметил патрульную машину.

— Инспектор, шеф просил вас заехать в шахматный клуб, — южный выговор сержанта резал слух.

— Хорошо, подбрось меня сейчас домой. Потом в клуб… Хотя, нет, не надо. Пройдусь пешком.

5

— И все-таки, Вик, я тебя не понимаю! — Деннис раздраженно выхаживал по огромной комнате, превращенной в помесь мастерской с лабораторией. — Еле-еле отвязались от одной мафии, а ты сразу же собираешься сунуть голову в пасть другой шайке.

— Не драматизируй, Дес, — Вирд с блаженством потягивал через соломинку «Швепс». — Между прочим, эти дуралеи «Рольф, Мерль и К» подарили нам восемьдесят пять тысяч кредиток. По-моему, это неплохая компенсация за наше беспокойство… Видел бы ты, как полыхало их «корыто» на Вирджин…

— Компенсация! — Деннис даже фыркнул от возмущения. — А ты подумал о том, что могло произойти, если во время авантюрно-уголовных экспериментов тебя бы накрыла полиция, или какая-нибудь отчаянная дамочка разрядила бы свой настольный пистолет в твою нахальную харю? И вся наша работа полетела бы псу под хвост, и никакой бы «Псиф-псих» тебя бы не спас!?

— Перестань! — в голосе Вирда послышались угрожающие нотки. — И не забывай, мой милый, что здесь мозговым трестом и основным капиталовкладчиком являюсь я. А если не нравится деятельность фирмы, мотай прямиком в свой университет. Думаю, там еще сохраняют для твоей персоны место младшего лаборанта.

Деннис молча проглотил обиду и, чтобы скрыть краску унижения и беспомощности, растекшуюся по лицу, долго копался в ледяном брюхе холодильника, выискивая бутылочку лимонного «Швепса», шарил глазами по стеллажам в поисках открывашки и бокала.

— Ну, будет, Вик, извини, я погорячился, — наконец произнес он. — Хотя…

— Закроем тему, — перебил его Вирд. — Только напоследок отмечу, что самую рискованную часть операции выполнял все-таки я. Так что тебе грех обижаться. А кроме того, мы еще выступили в роли добрых самаритян. Как ни крути, а двумя отпетыми мафиози на этом свете стало меньше. А следующая операция, кстати, уже фактически началась, проводится против тюленя из того же стада, только покрупнее, чем «Роб-Мер». Среди бумаг, изъятых у наших недавних «приятелей», я наткнулся на досье некоего Криса Шарки. Уж не знаю, по чьему заказу, а может, по собственной инициативе, собрали они эту папку. Но ясно, как божий день, что это было сделано не из альтруистических побуждений. И потрудились они, надо отметить, на совесть. Еще короткая ночь в чердачной каморке, я продумал и просчитал один интересный гамбит. Шарки готовится получить «малюсенькое» наследство: несколько десятков миллионов, а может и больше. Однако у него имеется двоюродный племянник, с которым в дни розовой юности я имел честь учиться в одном колледже. Мне кажется, он будет не прочь избавиться от опасности конкурента в лице дядюшки. Мы немного ему посодействуем в этом благородном устремлении, не бескорыстно, конечно, а за довольно круглую сумму…

— О боже, опять уголовщина! — горестно вздохнул Деннис. — Кажется, мы неуклонно превращаемся в самых натуральных отпетых бандитов. Насколько я помню, поначалу были прожекты раздобыть немного денег на завершение разработки первой модели «Псифа» и на оборудование маленькой лаборатории, а теперь? Твои аппетиты, Вик, разгораются не по дням, а по часам…

— Ты прекрасно знаешь, скромник, что «Псиф» только первый робкий шаг по тропе неизведанного. Чтобы начать серьезные исследования, необходимы презренные деньги, много денег… Если же сейчас мы замкнемся в своей скорлупе, рано или поздно какая-нибудь фирма или умелец подхватит эту идею, которая среди многих прочих тоже витает в воздухе, и опередит нас. Причем, кто знает, в чьих руках она окажется и как ей распорядятся. А ведь телепортация сознания — это и шаг к ликвидации войн, и ключ к освоению других миров, и…

Поделиться:
Популярные книги

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь