Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Служанка из чайной лавки
Шрифт:

– Спасибо вам огромное, господин и простите, что вы из-за меня потерпели неудобства.

Я отлично помнила, что ещё в городе Гусунь эти мужчины ехали верхом на двух лошадях. А сейчас арендовали повозку из-за меня, получается?

Я вытащила свое единственное сокровище и протянула его мужчине.

– Примите в качестве благодарности, это самая ценная вещь у меня!

Он равнодушно посмотрел на серебряную шпильку:

– Оставь себе, мне не нужны украшения. А благодарности достаточно на словах, – с этой фразой он снова взглянул на меня, слегка приоткрыв щель

для глаз.

– Тогда, возможно, мне нужно пересесть к возничему? А вы спокойно будете ехать с открытым лицом?

– Не волнуйся об этом, – господин махнул рукой и уставился в окно повозки. Уж не знаю, что он там мог разглядеть в узкую щель своего шарфа.

И так мы поехали молча. Мимо пробегали деревеньки, иногда встречались другие повозки, куда-то шли крестьяне и чем ближе была столица, там оживленнее на пути. Солнце светило, птички щебетали, ароматы трав и цветов наполняли воздух свежестью и радостью. Несмотря на сложную ситуацию в моей жизни, настроение у меня было отличное!

Вот что значит, сытый желудок и отдохнувший организм! Почему-то я верила этим господам и пусть среди спасителей нет принцев, но по закону жанра я всё- таки выбралась из очень трудной передряги. Вот бы мне и дальше везло!

Ближе к полудню, мы отъехали на небольшую стоянку для телег и прошли к столикам выпить чаю. Лошадям тоже дали воды и сена.

На дорогах возле источников иногда устанавливают навесы и расставляют столики с чашками. Чтобы уставшие путники могли отдохнуть, утолить жажду и подкрепиться.

Продавец подходит с горячим чайником к посетителям и наливает им чай, а также рассказывает, что из еды они могут купить сегодня.

Нам налили вкуснейший чай, и я точно знала какой он. Решила похвастаться своими знаниями, а заодно проверить, хорошо ли я освоила воспоминания настоящей Лан.

– Этот чай делают недалеко от столицы, он дешёвый, но вкусный. Нам повезло, что хозяин приобрёл партию свежего урожая, ведь в это время года часто ещё можно встретить старый чай. Некоторые торговцы ради наживы подсовывают старый чай по цене нового.

– Ты разбираешься в чае? – удивился господин.

– Конечно, я же работала в чайной лавке, – ответила я.

– Тогда я тоже попробую! – господин отодвинул складки шарфа, чтобы поднести к губам чашку, и я не стала его смущать пристальным взглядом, поэтому отвернулась. Если хочет оставаться инкогнито, пусть так и будет.

– Действительно, вкусно, – сказал мужчина и я улыбнулась, как будто это он меня похвалил!

Я так и ехала в мужской одежде. Ли пояснил, что путешествовать девушке гораздо опаснее. Лучше переодеваться мужчиной и прическу делать соответствующую, тогда никто не будет приставать в дороге.

И я вспомнила массу корейских и китайских дорам, в которых главные героини прикидывались мужчинами и далее вокруг этой ситуации крутился сюжет. Красавцы – мужчины начинали влюбляться в переодетых женщин, страдая и переживая о своей ориентации. Отважные герои побеждали всех врагов, но рядом с ними становились ласковыми котятками. В какой-то момент они уже не могли держать свои чувства под контролем, а потом

узнавали, что это на самом деле девушки! И вот тут, с одной стороны, они очень злились на главных героинь за обман, но с другой стороны были счастливы, что с их ориентацией всё в порядке! Хиппи энд и все довольны. Жанр с переодеванием даже имеет свое название "гендерная интрига "! Я вспомнила не менее десяти названий сериалов этого жанра, когда услышала, что слуга Ли рассказывал господину:

– Всю ночь искали сбежавшую служанку, потому что хозяин постоялого двора не хотел возвращать деньги нашему соседу. В итоге пришлось вернуть, хоть он и перерыл все комнаты. Многие гости остались недовольны, что их ночью побеспокоили. Решили, что служанка сбежала в горы и уже стала добычей волков или грабителей.

Я вздохнула и порадовалась, что мне очень повезло. Но моя радость была недолгой.

– А теперь признавайся, кто ты на самом деле? – решительно произнес господин и посмотрел на меня, пронзительно сверкая глазами сквозь складки шарфа.

– Я бедная служанка…

– Точно не служанка! – припечатал господин.

Ли оглянулся, убедившись, что остальные посетители заняты своими разговорами и не обращают внимание на нас.

– Почему вы так думаете? – спросила я, быстро соображая как выпутаться.

Господин взял мою ладонь, его руки были тёплые и очень приятные. М-да, сбежать не получится, он так крепко, но при этом аккуратно держит мою кисть!

– Потому что твои руки нежные и не привыкли к тяжёлому труду, волосы ухоженные и пахнут дорогим мылом, кожа на лице тоже нежная без шрамов и язв. Ты очень дерзкая для служанки и эта серебряная шпилька явно тебе самой принадлежит, – говоря это, он продолжал гладить мою ладонь и мне от этого было очень хорошо, хотелось потереться щекой о его руки и замурлыкать от удовольствия. Реагирую, как юная девушка, думала я и всё равно тихонько млела от его голоса и прикосновений.

– А еще ты смотришь прямо в глаза, тогда как слуги должны быть почтительны и смотрят в пол, – добавил Ли, ещё больше разоблачая меня.

– Хорошо, – призналась я, – Я не служанка. Меня чуть не отдали в наложницы мерзкому старику. Дядя решил сэкономить на мне приданое и против моей воли разорвал помолвку с женихом. Отдал меня за серебро, вот я и сбежала. Но я не рабыня!

– Ну это понятно, что не рабыня. А жених почему не помог? – спросил господин, не отпуская мою ладонь.

– Он хотел помочь, взяв меня наложницей, – вздохнула я.

– А ты была против? Почему отказалась? – удивился слуга Ли, – Лучше быть наложницей того, кто тебе нравится, чем какого-то старика.

– Откуда тебе мужчине знать, у кого лучше быть наложницей, – спросила я и резко выдернула руку, потом посмотрела сразу на обоих, – Вы мне помогли и я очень вам благодарна! Если довезете до столицы и оставите свой адрес, я вышлю вам деньги за помощь. Только не сразу, сначала найду работу.

– Ладно, не сердись, – мягко проговорил господин и, к сожалению, уже не делал попыток взять мою ладонь в руки. Эх, не надо было её вырывать у него, поздно раскаялась я.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5