Служанка-леди
Шрифт:
Приятель лорда Рахларда между тем стянул шелк с плеч ее высочества, у меня чуть не вырвался возглас отчаяния… И тут Киар замер, подняв голову и уставившись на дверь. Я тоже невольно затаила дыхание, прислушиваясь — неужели Морвейны? Но они бы себя обнаруживать не стали, даже зная, что я где-то здесь. Точнее, тем более зная, что я здесь, они бы не стали поднимать шум, на всякий случай. А я не знаю, насколько тщательно подготовился Киар и можно ли его засечь магией Арнедилии, и видят ли мои лорды, что здесь кроме меня и Керис есть кто-то еще. Сплошные загадки, причем опасные, как
— Уходим. Сюда идет кто-то. Принесла нелегкая. Я же все учел…
Он пропал из моего поля зрения, я чуть разочарованно не застонала: а если Морвейны его не видят? Уйдет ведь. Приятель Киара выпустил Керис, почти бросив на диван, на его лице мелькнул испуг, и он поспешил за братом Соланы. Я чуть не начала приплясывать на месте от нетерпения, напряжение достигло высшей точки, так и хотелось выскочить и крикнуть, что надо с другой стороны поймать, здесь два выхода… Но Керис тоже требовалась помощь… Одновременно распахнулись двери, счет пошел на секунды, и я, едва завидев Лореса, откинула портьеру и бросилась к нему, испытывая неимоверное облегчение.
— Лор… — всхлипнула, буквально повиснув у него на шее и только сейчас поняв, как переволновалась и в каком напряжении была последние минуты.
— Яна, ты в порядке? — сильные руки обняли, прижали к себе, потом младший Морвейн отстранил и заглянул в глаза.
На его лице отразилась тревога, и я поспешила успокоить моего лорда.
— В порядке, в порядке, — торопливо уверила я и махнула на диван. — Керис…
— Я посмотрю, — из-за спины Лореса вышла Эрис и приблизилась к принцессе.
— Что тут случилось? — меня снова обняли, увлекли к стулу, усадили на колени. — Ян, ты же шла к принцессе, как вы вообще обе здесь оказались? И кто тут был еще, я никого больше не видел, — Лор нахмурился. — Но папа пошел проверять…
— Киар тут был, — перебила я его и с некоторым усилием подавив запоздалую дрожь отходняка, как можно четче рассказала, свидетелем чему нечаянно оказалась. — Лорес, я случайно, честно, просто не хотела с этим типом встречаться, думала пережду… — во мне проснулся давешний страх, что опять не поверит, но младший лорд прижал к моим губам палец, прервав мои оправдания.
— Ян, я верю, — мягко произнес он. — Все нормально, успокойся, ты молодец.
— Лор, я не знаю, что с ней, — послышался встревоженный голос Эрис. — Точно, северное непотребство.
— Киар говорил, ритуал ненадолго, и что на крови подействовал бы вернее, — вспомнила я еще подробности разговора в этой злополучной гостиной.
— Ритуал, значит, — мрачно повторила Эрис и осторожно села рядом с безучастной принцессой. Рассеянно щелкнув пальцами, она добавила к скудному свету свечей несколько ярких желтых шариков. — Ну тогда понятно. Остается только ждать, — она вздохнула, осторожно поправила платье на плечах Керис. — Его величеству говорить будем?
— Конечно, — Лорес с искренним недоумением посмотрел на помощницу. — У нас же есть свидетель покушения на честь принцессы, Эрис. Это если папа не поймает этих ушлых заговорщиков.
— Если возьмем
— У него может хватить возможностей избавиться от опасных свидетелей на расстоянии, — негромко произнес Лорес, глядя мне в глаза. — Брать Рахлардов, ну или Нолейвов, следует так, чтобы не возникло ни малейшего подозрения, что это наших рук дело.
Я потрясенно уставилась на младшего Морвейна.
— Лор… они же его дети, — почти шепотом сказала, в голове никак не укладывалось, что кто-то может хладнокровно убить своих детей.
Улыбка Лореса вышла грустной, он погладил мое лицо ладонью.
— Милая, они ему нужны только для того, чтобы добраться до трона, — тихо произнес мой лорд следователь. — И если Нолейвы не оправдают его надежд, он без сожалений избавится от них, я уверен. И возможно через какое-то время найдет другой способ убрать с дороги племянника и его семью.
Я зажмурилась и тряхнула головой, придворные нравы и цена интриг встала передо мной в полный рост. Так вот, о чем писали в исторических книгах в моем бывшем родном мире… Никогда не думала, что придется столкнуться с подобным лично.
— Сейчас папа вернется, обсудим, что делать, — Лорес обнял снова и прижал к себе.
Положив голову ему на плечо, тоже обняла за шею, затихла, наслаждаясь ощущением покоя и защищенности, недавняя паника почти полностью отступила. Хотя дрожь упорно не проходила, и Лор начал тихонько поглаживать по спине, успокаивая. Не знаю, сколько прошло времени, когда вернулся Эрсанн, но одновременно с его появлением Керис наконец-то подала признаки жизни. Принцесса зашевелилась к нашей вящей радости, приподнялась на диване и с недоумением обвела гостиную мутноватым взглядом.
— Где я?.. — пробормотала она.
— Ваше высочество, как вы себя чувствуете? — Эрис озабоченно нахмурилась.
— Голова кружится, — принцесса поморщилась и приложила руку ко лбу.
— Это пройдет, милая, тебе просто полежать надо, — я с удивлением смотрела, как гостиная наполняется народом — принц присел перед диваном, заботливо убрав несколько локонов с лица невесты и взяв ее ладонь в свою. — Все хорошо будет.
Я торопливо вскочила с колен Лореса — за Эрсанном вошел король, Рисальд Грифлис, — присела в реверансе. Его величество бросил в мою сторону короткий взгляд, кивнул и склонился над принцессой.
— Как вы, дорогая? — мягко спросил он.
— Да что тут случилось? — с легким раздражением поинтересовалась Керис и выпрямилась. — Я же с вами ушла из той гостиной, — она уставилась на принца. — Разве нет?..
Эрсанн, пока молча стоявший у стены, покачал головой.
— Качественная иллюзия, — вполголоса произнес он. — Вы думали, что ушли с его высочеством, принцесса.
— Моя ошибка, — повинился Рисальд. — Я не думал, что кто-то воспользуетя такой очевидной уловкой…
— Не говори ерунды, Рисальд, — оборвал король. — Иллюзия такого уровня выходит за категорию три, которая допустима в этом доме.