Слышишь пение?
Шрифт:
— А когда они, твои танцы?
— Через три дня, — у девочки опять похолодело в животе.
— К тому времени выучишь любые коленца и танцуй, с кем захочешь, — ободрил сестру Руди.
— Если пригласят, конечно, — с сомнением усмехнулся Фриц и затопал вверх по лестнице.
Его слова обрушились как приговор, и верно ведь, никто ее не пригласит. Но Руди все-таки старался не зря.
— Куда легче знать, что справишься, если пригласят. Я скажу Мэгги, что пойду. Она же меня все равно затащит.
— Ну и хорошо, — согласился старший брат, но посмотрел на сестренку с беспокойством.
Спустя полчаса он заглянул в ее альков:
— Жди меня завтра после школы. На углу, там, где большая елка.
— Зачем?
— Потом узнаешь. Просто жди.
Когда она уже почти заснула, на лестнице раздались голоса Руди и Гретхен. Сначала брат говорил тихо, потом все громче и настойчивей:
— Послушай, я серьезно! Мне нужен совет.
— Тише, услышат, — понизила голос Гретхен. Наверно, про папу с мамой говорят. — Не хочу, чтобы мне попало, понимаю, чего ты добиваешься, но меня мама убьет. Если ты сам — дело другое. Я скажу тебе, куда пойти.
Они заговорили еще тише. Анна слишком устала за день, чтобы беспокоиться, даже читать не стала перед сном.
Ей приснились огромная, пустая зала и принц на белом коне.
— Оставь коня снаружи, — сказала ему девочка и вдруг безо всякого удивления узнала — Руди.
— Уже научилась танцевать? — спросил он.
Теперь она птичкой летела в вышине, а принц куда-то пропал.
"Я потерялась, я потерялась!"
Но продолжала лететь.
Рядом с ней оказалась тетя Таня, она тоже летела.
— Видишь, Анна, совсем просто. Говорила я тебе, ты сумеешь.
Анне стало ужасно радостно, что тетя Таня летит рядом, веселая и счастливая.
— Но у тебя же нет крыльев? — удивилась Анна.
— У меня есть вера, — ответила тетя Таня.
Анна перевернулась на другой бок. Сновидение кончилось, но девочка по-прежнему улыбалась в темноте.
Глава 16
Руди уже стоял на углу, руки в карманах зимней куртки, голова без шапки, невзирая на холодный декабрьский ветер. Анна подбежала к брату, Мэгги, Сюзи и Паула неслись следом. Ни одна из подружек, кроме Мэгги, брата не видела, но восторги Анны слышали все. Сюзи как-то даже прямо сказала, что сомневается, правда ли он такой красавчик. Паула открыто не возражала, но Анна знала, она ей тоже не слишком верит. И только Мэгги утверждала — Анна говорит сущую правду.
—
— Вот это да! — восхитилась Сюзи.
Анна, сияя, представляла подружек. Руди держался вежливо, но холодно, и, поздоровавшись со всеми, взял Анну под руку:
— До скорого, девочки. У нас с Анной срочное дело.
— Дело, какое? — Сюзи переполняло любопытство.
Руди притворился, будто не слышит вопроса, и быстро потащил сестру по заснеженной улице.
— Руди, помедленней, мне уже дышать нечем, — взмолилась та через минуту.
Ей ужасно хотелось знать, куда они идут, но задавать вопросы, как Сюзи… Нет, Руди и сам, наверно, скоро объяснит.
Брат с сестрой очутились на большой улице со множеством магазинов. Руди остановился, Анна еще продолжала идти вперед.
— Ну вот, нам сюда, — объявил брат напряженным голосом.
Девочка подняла голову и увидела парикмахерскую. За всю свою жизнь она ни разу не была в парикмахерской. Эта называлась "У Пьера".
— Зачем? — спросила Анна.
— Затем, чтобы тебя подстричь и завить. Ну, прическу сделать. Мы с папой решили — пора тебе выглядеть прилично.
— Но, Руди…
— Не желаешь быть красивой? Боишься попробовать что-нибудь новенькое? Хочешь остаться на танцах единственной девочкой с косичками?
— Нет, — вырвалось у Анны. Она просто не понимала, что с ней — то ли испугана, то ли смущена, то ли страшно довольна.
— Ну хорошо, зайдешь внутрь одна? — По голосу ясно — брат тоже волнуется.
— И кто же теперь боится? — хихикнула девочка, разом почувствовав себя гораздо уверенней. — Твоя затея, не моя. Пошли!
Храбрые слова, но если он покинет ее, она ни за что не переступит порога. Брат усмехнулся, крепко схватил сестру под локоток и втолкнул первой в странно пахнущее, совсем незнакомое место.
— Да? — спросила их надушенная, разряженная, идеально подстриженная особа.
Руди стоял, не в силах вымолвить и слова.
— Нам назначено, — удивляясь себе самой, проговорила Анна.
— Ваше имя?
Руди полностью возложил переговоры на ее плечи, но глядел на сестру с нескрываемым восторгом. Анна осмелела.
— Зольтен, — хладнокровно произнесла девочка и, набравшись бесшабашной храбрости, спросила: — А долго ждать?
— Надеюсь, Антонио сможет заняться вами прямо сейчас, — сказала барышня, словно Анна была постоянной посетительницей.
Девочку немедля усадили в кресло, наполовину отгороженное занавеской, и на нее уставилось Аннино бесконечное отражение в тройном зеркале. Руди маячил где-то сзади, явно не зная, куда себя приткнуть. Когда девушка отошла, оставив их дожидаться Антонио, он немного пришел в себя.
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
